Abstract:
У статті досліджено семантичні характеристики білоруських і німецьких соматичних фразеологізмів, що репрезентують категорію емоцій. Виявлено фразеологічну активність соматичних лексем, проаналізовано фразеологізми з високочастотними соматичними компонентами. З’ясовано тип міжмовної фразеологічної еквівалентності, виокремлено загальне й специфічне у значенні та функціонуванні стійких одиниць двох мов, які відображають універсальне бачення світу, вирізняються фразоутворювальною активністю, що підвищує ступінь міжмовної еквівалентності. Акцентовано на загальних і національних особливостях.
Description:
1. Арцёмава В. А. Катэгорыя прасторы ў моўнай карціне свету (на матэрыяле беларускай і англiйскай фразеалогіі). Фалькларыстычныя даследаванні : Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі : зб. навук. арт. Мінск, 2013. Вып. 10. С. 189–197.
2. Дзядова А. С. Чалавек у люстэрку беларускай фразеалогіі і парэміялогіі : манаграфія. Віцебск : ВДУ імя П. М. Машэрава, 2013. 161 с.
3. Іваноў Я. Я. Афарыстычныя адзінкі ў беларускай мове. Магілёў : МДУ імя А. А. Куляшова, 2017. 208 с.
4. Коваль У. І. Фразеология народной духовной культуры : состав, семантика, происхождение : монография. Минск : РИВШ, 2011. 196 с.
5. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры. Москва : УРСС, 2016. 456 с.
6. Ляшчынская В. А. Базавыя канцэпты фразеалагічнай карціны свету : манаграфія. Мінск : РІВШ, 2015. 223 с.
7. Ляшчынская В. А. Месца і роля эмоцыі смутку ў фразеалагічнай карціне свету беларусаў. Лінгвістика. Луганск, 2012. № 3 (27). Ч. 1. С. 146–154.
8. Маслова В. А. Национальный характер сквозь призму языка : монография. Витебск : УО “ВГУ им. П. М. Машерова”, 2011. 76 с.
9. Старасціна Г. М. Фразеалагізмы з кампанентам душа ў аспекце лакунарнасці (на матэрыяле рамана Івана Мележа “Людзі на балоце” і яго перакладу на нямецкую мову). Теоретические и практические предпосылки подготовки полилингвальных специалистов в вузе : материалы IV Междунар. науч.-практ. онлайн-семинара. Могилев : МГУ им. А. А. Кулешова, 2018. С. 87–90.
10. Старасціна Г. М. Лакунарнасць лексемы душа адносна нямецкай мовы (на матэрыяле рамана Івана Мележа “Людзі на балоце” і яго перакладу на нямецкую мову). Восточнославянские языки и литературы в европейском контексте – VI : сб. науч. ст. Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2020. С. 254–258.
11. Старасціна Г. М. Спецыфіка рэпрэзентацыі катэгорыі эмоцый у нацыянальна-моўнай карціне свету (на матэрыяле фразеалагізмаў з кампанентам вока/вочы ў мове рамана Івана Мележа “Людзі на балоце” і яго перакладзе на нямецкую мову). Немецкий язык – лингводидактическое обеспечение и методика преподавания : сб. науч. ст. Могилев : МГУ имени А. А. Кулешова, 2019. С. 106–111.
12. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций : монография. Москва : Гнозис, 2008. 416 с.
13. Шубина В. П. Заметки о полевой организации соматической фразеологии в немецком языке. Функциональный синтаксис немецкого языка : межвуз. сб. Челябинск, 1977. С. 81–89.