Abstract:
У роботі розглядаються аналіз особливостей неологізмів-запозичення в сучасній німецькій мові. На матеріалі медійної сфери вивчені сучаснітенденції проникнення запозичень в німецькіймові: велика кількість англіцизмів, проникнення запозичень на різні мовні рівні, масовість запозичень. За підсумками проведеного дослідження сформульовані висновки про те, що на рубежі XX-XXI ст. англіцизми витісняють німецькі слова з німецької мови; але на сьогоднішній день можна говорити про поступове входження англійських запозичень в німецьку лексичну систему; через англійську мову в німецьку мову приходять не тільки англійські слова, а й слова з інших мов світу, що призводить до появи шару міжнародної лексики в німецькій мові і так само до її інтернаціоналізації; іноземні запозичення проявляють тенденцію до включення в словостворюючу систему німецької мови: запозичене слово може з'єднуватися з німецькими словотворчими елементами, з німецькою або з іншою запозиченою основою, утворюючи гібридні лексеми; на відміну від більш ранніх етапів розвитку мови запозичення в XXI ст. використовуються увсіх сферах і практично всіма носіями мови.