Abstract:
Статтю присвячено актуальній проблемі методики навчання української мови студентів-іноземців. Уміння здійснювати компресію тексту є необхідною умовою комплексної роботи з навчальною та науковою літературою з обраного фаху. Анотування є одним із різновидів такої діяльності. Автор аналізує типи анотації та пропонує систему роботи, що сприятиме формуванню умінь та навичок написання анотацій до текстів різних типів.
Description:
1. Вейзе А. А. Смысловая компрессия текста при обучении иностранному языку / А. А. Вейзе // Методика и лингвистика. - М.: Наука 1981. - С. 25-47.
2. Вейзе А. А. Чтение, реферирование и аннотирование иностранного текста / А. А. Вейзе. - М.: Высшая школа, 1985. - 121 с.
3. Леонов В. П. Алгоритмизация процессов реферирования и аннотирования научно-технической литературы : дис. . д-ра пед. наук / В. П. Леонов. - Л.: Ленинград, гос. ин-т культуры им Н. К. Крупской. - 1987. - 462 с.
4. Леонов В. П. Реферирование и аннотирование научно-технической литературы / В. П. Леонов. - Новосибирск : Наука, Сибирское отделение, 1986. - 172 с.
5. Мацько Л. І. Культура української фахової мови : [навч. посібник] / Л. І. Мацько, Л. В. Кравець. - К.: Вц «Академія», 2007. - 360 с.
6. Онуфрієнко Г. С. Науковий стиль української мови : [навч. посібник] / Г. С. Онуфрієнко. - К.: «Центр навчальної літератури», 2006. - 312 с.
7. Семеног О. М. Культура наукової української мови : [навч. посібник] / О. М. Семеног. - К.: ВЦ «Академія», 2010. - С. 106-113.
8. Культура фахового мовлення : [навч. посібник] / за ред. Н. Д. Бабич. - Чернівці : Книги - ХХІ, 2006. - 496 с.