Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6062
Назва: | Компаративний аналіз перекладів сонету “Ma Bohème” A. Рембо (В. Стус – В. Левік) |
Автори: | Щербак, Юлія Володимирівна |
Ключові слова: | поетичний переклад поетичний образ enjambement віршовий ритм авторський стиль ритмічний малюнок строфіко-композиційна форма лексична номенклатура перекладу |
Дата публікації: | 2019 |
Видавництво: | КДПУ |
Бібліографічний опис: | Щербак Ю. Компаративний аналіз перекладів сонету “Ma Bohème” A. Рембо (В. Стус – В. Левік) / Ю. Щербак // Східно-слов’янська філологія: здобутки та перспективи : матеріали Х Всеукраїнської студентської інтернет-конференції / Криворізький державний педагогічний університет. – Кривий Ріг, 2019. – С. 178–183. |
Короткий огляд (реферат): | У статті розглянуто різноманітність інтерпретаційних підходів вітчизняних перекладачів до правил поетичного перекладу. Обґрунтовано думку, що переклад має відтворювати авторську образність, а перекладач має вживати широкий діапазон художньо-зображальних засобів задля збереження індивідуального стилю автора. |
Опис: | 1. Карельский А. Творческая индивидуальность переводчика и его «стилистический слух». Москва : Иностранная литература, 1994. 2. Ніколенко О. М. Поезія французського символізму. Шарль Бодлер, Поль Верлен, Артюр Рембо: посібник для вчителя. Харків : Веста : Видавництво «Ранок», 2003. 3. Рембо А. Избранное. Москва : Прогресс, 1985. 4. Чуковский К. Высокое искусство. Москва : Советский писатель, 1988. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6062 https://doi.org/10.31812/123456789/6062 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу та слов'янської філології |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Східно-слов’янська філологія здобутки та перспективи.pdf | 3.86 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.