dc.description |
1. Вакуленко Максим Олегович. Українська термінологія: комплексний
лінгвістичний аналіз. Івано-Франківськ: Фоліант, 2015.
2. Варданян М. В. Світова література ХХ–ХХІ століття в англомовному
дискурсі. Кривий Ріг, 2021. URL:
https://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/4396
3. Варданян М. В. Актуальнi проблеми світового перекладознавства.
Кривий Рiг, 2022. URL:
https://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6202
4. Варданян М. Українська мова (за професійним спілкування). Кривий
Ріг, 2015.
5. Власенко В. В., Цепколенко А. О. Термінологічна лексика в поезіях
Івана Драча. URL:
http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/75093/08-
Vlasenko.pdf?sequence=1
6. Городиловська Г. Медичні терміни як складова ідіостилю Романа
Іваничука. Вісник Національного університету “Львівська політехніка”.
Серія “Проблеми української термінології”. Національний університет
“Львівська політехніка”, 2016.
7. Гусєва О. І., Петько В. В. Медичний термін у оповіданнях А. П. Чехова
як основний елемент художнього тексту. Закарпатські філологічні студії,
2019. № 11 (1).
8. Застріжна Л. В. Лексико-семантичні та структурно-граматичні
особливості англійської медичної термінології. URL:
http://repository.pdmu.edu.ua/bitstream/123456789/9194/1/23_LST.pdf
9. Кальниченко О. А. Теорія перекладу. Харків: Вид-во НУА, 2017.
10. Козачук А. М. Перекладацькі трансформації та прийоми:
термінологічні виклики у перекладознавстві. Збірник наукових праць “Нова
філологія”, 2023 № 89.
11. Козоріз І. С. Англійська медична термінологія та її функціонування в
текстах різних стилів. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного
університету. Сер.: Філологія. 2018 № 37 том 4.
12. Корунець І. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад).
Вінниця: “Нова Книга”, 2003.
13. Куньч З. Медична термінологія в суспільно політичному дискурсі (на
прикладі статті Ліни Костенко “Україна як жертва і чинник глобалізації
катастроф”). Information, communication, society (ICS-2020). 21–23 May 2020,
Chynadiyovo, Ukraine.
14. Кучеренко І. В., Адаменко М. М. Особливості перекладу медичних
термінів. XIV Міжнародна наукова інтернет-конференція “Advanced
technologies of science and education”, 2018.
15. Лобанова В. В. Деякі проблеми перекладу англійських медичних
текстів українською мовою. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного
університету. Сер.: Філологія. 2019 № 39 том 2. URL: http://www.vestnik-
philology.mgu.od.ua/archive/v39/part_2/15.pdf
16. Лях Т. О., Бхавмік Джугантор. Суфіксальний спосіб творення
українських медичних термінів: досвід вивчення іноземними студентами.
Молодий вчений, 2023. № 5 (117).
17. Макаренко Ю. Г., Ткаченко І. В. До проблеми перекладу медичних
термінів в науковому англомовному медичному тексті. URL:
https://er.chdtu.edu.ua/bitstream.pdf
18. Мелащенко М. Особливості навчання студентів – медиків перекладу
текстів за фахом. URL:
http://repository.pdmu.edu.ua/bitstream/123456789/1250/1/Osoblyvosti_navchann
ya.pdf
19. Місник Н. В. Формування української медичної клінічної термінології:
aвторeф. диc. нa здобуття нaук. cтупeня кaнд. філол. нaук : cпeц. 10.02.01
“Українська мова”. Київ, 2002.
20. Орешко О. Українська медична термінологія (розвиток і сучасний
стан). Брно, 2010.
21. Пєшкова Т. Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної
літератури. Філологічний дискурс, 2018. Випуск 8.
22. Сенів К. І. Медичні терміни у художньому дискурсі: семантична
класифікація (за романом А. Кроніна “Цитадель”). Сучасні філологічні
дослідження: комунікативно-культурний аспект. Матеріали Міжнародної
науково-практичної конференції (м. Київ, 3–4 листопада 2017 року). Херсон:
Видавничий дім “Гельветика”, 2017.
URL: http://molodyvcheny.in.ua/files/conf/fil/18nov2017/18nov2017.pdf
23. Українська термінологія і сучасність: Збірник наукових праць / Відп.
ред. В. Л. Іващенко. К.: Інститут української мови НАНУ, 2013. Вип. IX.
24. Що почитати про Коронавірус? Рекомендаційний посібник художньої
та науково-пізнавальної літератури для тих, кого цікавить тема пандемії та
профілактики коронавіруса. Харків, 2020.
25. Alhasan, Rashad Faleh, Khatra Amar, and Hussein Abushaaban. Challenges
of Translating COVID-19 Terminology into Arabic: a Study of Machine
Translation and Linguistic Means. European Journal of Multilingualism and
Translation Studies, 2023, Vol. 3 (1). URL:
https://www.researchgate.net/publication/371789082_European_Journal_of_Multil
ingualism_and_Translation_Studies
26. Blumczynski, Piotr and Steven Wilson (eds). The Languages of COVID-19.
Translational and Multilingual Perspectives on Global Healthcare. New York &
London: Routledge 2023.
27. Halimah, Ahmad Mustafa and Saad Khalid Almakhyatah. English-Arabic
Translation of COVID-19 Prevention and Control Terminology: A Domesticating
Approach. World Journal of English Language, 2023, Vol. 13, No. 5. 2023.
28. Karwacka, Wioleta. Medical Translation. In: Ł. Bogucki, S. Goźdź-
Roszkowski, P. Stalmaszczyk (eds.) Ways to Translation. Wydawnictwo
Uniwersytetu Łódzkiego, 2015.
29. Rusu, Mihai Robert and Titela Vîlceanu. Diagnosing Medical Translation
and Framing Current Challenges. 9th International Conference: Synergies in
Communication (SiC). Bucharest, Romania, 28–29 October, 2021. URL:
https://sic.ase.ro/wp-content/uploads/3.Rusu_Mihai_Vilceanu_Titela_S2.pdf
30. Vardanian, Maryna. Medical Terms in Picturebooks on COVID-19 within
Translation. International scientific conference “Philological sciences and
translation studies: European potential”: conference proceedings (November 3–4,
2022. Riga, the Republic of Latvia). Riga, Latvia: “Baltija Publishing”, 2022.
31. Wilson Steven. COVID-19 Bandes Dessinées Reframing Medical Heroism
in French-Language Graphic Novels. The Languages of COVID-19. The
Languages of COVID-19. Translational and Multilingual Perspectives on Global
Healthcare. New York & London: Routledge, 2023.
32. Zalipska I. The lexical-semantic organization and the structure of medical
terms. Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХНПУ ім. Г. С. Сковороди,
2019. Вип. 51.
URL: https://www.researchgate.net/publication
33. Zalipska I. The functioning problems of modern Ukrainian medical
terminology. Лінгвістичні дослідження: зб. наук. праць ХНПУ імені
Г. С. Сковороди, 2020. Вип. 53.
URL: https://www.researchgate.net/publication
34. Zalipska I. The systematization of terms in the process of professional
medical communication. Лінгвістичні дослідження: зб. наук. праць ХНПУ
імені Г. С. Сковороди, 2021. Вип. 55. URL:
https://www.researchgate.net/publication
Словники та енциклопедії
35. Енциклопедія перекладознавства: у 4 т. Т. 1: пер. з англ. / за ред.: Івз
Гамбіера та Люка ван Дорслара. за заг. ред.: О. А. Кальниченка та
Л. М. Черноватого. Вінниця: Нова Книга, 2020.
36. Cambridge dictionary.
URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/
37. Merriam-Webster Dictionary.
URL: https://www.merriam-webster.com/about-us/ongoing-commitment
38. Oxford English Dictionary. URL: https://www.oed.com/
Список джерел фактологічного матеріалу
39. Галина Будилова. Книга Робі та Злюка в короні. 2020.
40. Halyna Bydilova. Robbie and Crosspatch in CROWN. 2020. URL:
https://drive.google.com/file/d/1D39FelwlXw-OnaEUR67uehp7OdXjMG9g/view
41. Мирослава Макаревич, Олена Рязанцева. Казка про нічницю, чи як
людям не хворіти. 2020. URL: www.marburg-fairytales.com
42. Myroslava Makarevych, Olena Ryazantseva. A Tale of Bat, or How to Reep
People from Getting Sick. 2020. URL: www.marburg-fairytales.com
43. Хелен Патук. Мій герой – це ти. Як діти можуть боротися з
коронавірусом COVID-19! URL:
https://interagencystandingcommittee.org/sites/default/files/migrated.pdf
44. Helen Patuck. My Hero is You. How Kids Can Fight COVID-19. URL:
https://interagencystandingcommitte
45. Франческа Далл’Ара, Джади Негрі. Історія про коронавірус. 2020.
URL: https://www.ranok.com.ua/Istoriia-pro-koronavirus.html
46. Francesca Dall’Ara. STORY OF THE CORONAVIRUS. 2020. URL:
https://www.learningresources.com/media/amasty/amfile/attach
47. Molly Watts. Dave the Dog Is Worried About Coronavirus, a Nurse Dotty
Book. 2020 URL:
https://nursedottybooks.files.wordpress.com/2020/03/dave-the-dog-
coronavirus-1-1.pdf
48. Елізабет Дженнер, Кейт Вілсон, Ніа Робертс, Акселя Шеффлера.
Коронавірус. Книга для дітей. 2020. URL:
https://artbooks.ua/Coronavirus_eBookForChildren.pdf
49. Elizabeth Jenner, Kate Wilson & Nia Roberts, Axel Scheffler. Coronavirus.
A Book for Children. 2020. URL: https://nosycrow.com/wp-
content/uploads/2020/04/Coronavirus-A-Book-for-Children.pdf
50. Маттанья Ньюбург. Сніжок, Кріль та коронавірус. BookaBooka, 2023.
URL: https://www.bookabooka.com/
51. Mattanja Nieuwburg. Sam, Big Buddy and the Coronavirus. BookaBooka,
2023. URL: https://www.bookabooka.com/
52. ЮНІСЕФ. Як говорити про Коронавірус-19 із маленькими дітьми.
URL: https://mon.gov.ua/storage.pdf
53. Manuela Molina. HELLO! I am a VIRUS, cousins with the Flu and the
Common Cold. My name is Coronavirus. URL: https://www.nacosa.org.za/wp-
content/uploads/2020/03/CoronaVirus-INFO-for-children-Full-Pack.pdf |
uk |