Abstract:
Досліджено мовні кліше, що постають регуляторами міжкультурної комунікації в сучасному українському суспільстві. Вони маркують національно-культурні особливості процесу мовної інтеракції та характеризують стереотипність масового й індивідуального мислення, спілкування і мови, якою здійснюється міжкультурне спілкування.
Description:
1. Баландіна, Н. Ф. Функціонально-прагматичний і лінгвоментальний аналіз чеських
прагматичних кліше [Текст] : автореф. дис. … д-ра філол. наук : 10.02.03 / Н. Ф. Баландіна ;
Інститут української мови НАН України. – К., 2003.– 38 с.
2. Бацевич, Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації [Текст] / Флорій
Сергійович Бацевич. – К. : Довіра, 2007. – 205 с.
3. Кронгауз, М. А. Семантика [Текст] : [учеб. для студ. лингв. фак. высш. учеб.
заведений] / Максим Анисимович Кронгауз. – М., 1995. – 208 с.
4. Лещак, С. Языковое клише : прагматика, семантика и структура аналитических
номинативных неидиоматических знаков в современном русском языке [Электронный
ресурс] / Светлана Лещак. – Кельце, 2006. – 161 с. – Режим доступа:
http://www.ujk.edu.pl/~leszczak.
5. Маккензен, Л. Немецкий язык. Универсальный справочник [Текст] / Лутц
Маккензен ; пер. с нем. Е. Захарова. – М. : Аквариум, ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1998.
– 592 с.
6. Персикова, Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура [Текст] :
учеб. пособие / Т. Н. Персикова. – М. : Логос, 2002. – 224 с.
7. Шарманова, Н. М. Національно-культурний смисл кліше мас-медійного дискурсу
[Текст] / Н. М. Шарманова // Семантика и прагматика слова и текста. Поморский текст : [сб.
научн. ст.] / отв. ред. А. Г. Лошаков, Л. А. Савѐлова. – Архангельск, 2010. – С. 247–251.