dc.contributor.author |
Карпюк, Валентина Андріївна |
|
dc.date.accessioned |
2018-05-16T09:12:59Z |
|
dc.date.available |
2018-05-16T09:12:59Z |
|
dc.date.issued |
2015 |
|
dc.identifier.citation |
Карпюк В. А. Еквівалентність перекладу і її контекст / В. А. Карпюк // ІІ Таврійські філологічні читання : матеріали міжнародної науково-практичної конференції (м. Херсон, 20-21 травня 2016 р.). - Херсон, 2016. - С. 82-83. |
|
dc.identifier.uri |
http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/2206 |
|
dc.identifier.uri |
https://doi.org/10.31812/0564/2206 |
|
dc.description |
1. Кияк Т. Р. Перекладознавство (німецько-український напрям) : підручник / Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй. – К.: Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет", 2008. – 543 с.
2. Koller W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft / W. Koller. – Tübingen, Basel : А. Francke. 2011. - 349 S. |
|
dc.description.abstract |
Визначення еквівалентності ускладнюється не лише наявністю низки подібних термінів: «точність», «вірність», «тотожність», «адекватність», але й існуванням різних типів еквівалентності: змістова, текстуальна, стилістична, експрессивна, формальна, динамічна, функціональна, комунікативна, прагматична. |
uk |
dc.language.iso |
uk |
uk |
dc.subject |
еквівалентність |
uk |
dc.subject |
переклад |
|
dc.subject |
еквівалентний переклад |
|
dc.title |
Еквівалентність перекладу і її контекст |
uk |
dc.type |
Article |
uk |