dc.contributor.author |
Варданян, Марина Володимирівна |
|
dc.date.accessioned |
2018-01-05T07:25:33Z |
|
dc.date.available |
2018-01-05T07:25:33Z |
|
dc.date.issued |
2017-12 |
|
dc.identifier.citation |
Варданян М. В. Англо-український переклад наукових текстів літературознавчого спрямування / М. В. Варданян // Актуальные научные исследования в современном мире : сб. научных трудов ХХХІІ Междунар. научн. конф., 26-27 декабря 2017 г., Переяслав-Хмельницкий. - Переяслав-Хмельницкий, 2017. - Вып. 12(32), ч. 2. – С. 88-93. |
|
dc.identifier.issn |
2524-0986 |
|
dc.identifier.uri |
http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/1659 |
|
dc.identifier.uri |
https://doi.org/10.31812/0564/1659 |
|
dc.description |
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное
пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и
преподавателей / И.С. Алексеева– М.: Высш. образование, 2004. – 368 с.
2. Білозерська Л. Термінологія та переклад / Білозерська Л.П., Возненко Н. В.,
Радецька С. В. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2010. – 232 с.
__ ISCIENCE.IN.UA «Актуальные научные исследования в современном мире» ___
Выпуск 12(32) ISSN 2524-0986
93
3. Д'яков А. Основи термінотворення / Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. –
К.: Видавничий дім «КМ Akademia», 2000. – 218 с.
4. Жлуктенко Ю. О. Українська мова на лінгвістичній карті Канади / Юрій
Олексійович Жлуктенко; післямова Р. П. Зорівчак. – К.: Наукова думка,
1990. – 172 с.
5. Климзо Б. Н. О переводе периодической научно-технической литературы с
английского языка на русский / Б. Н. Климзо // Тетради переводчика:
научно-теоретический сборник; ред. Леонид Бархударов. – М.:
Международные отношение, 1976. – № 13. – С. 75 – 85.
6. Михайліченко В. Р. Англо-український переклад статей політичного
спрямування / Михайліченко В. Р., Хавкіна О. М. // Тиждень науки. Тези
доповідей науково-практичної конференції, Запоріжжя, 13 – 17 квітня
2015 р. / Редкол.: Ю. М. Внуков (відпов. ред.) та ін. – Запоріжжя: ЗНТУ,
2015. – С. 94 – 96.
7. Радзієвська С. Алгоритм перекладу нанонаукових термінів /
С.О.Радзієвська // Studia linguistica. – 2012. – № 6. – С. 202 – 206.
8. Culler, Jonathan. Literary Theory. UK: Oxford University Press, 1997.
9. Cuddon, John Anthony. A dictionary of literary terms and literary theory. UK:
John Wiley & Sons Ltd, 2013.
10. Baldick, Chris. The concise Oxford Dictionary of Literary Terms. New York:
Oxford University Press Inc, 2001.
11. ―International Research in Children’s Literature.‖ [Online]. Available:
http://www.euppublishing.com/loi/ircl. Accessed on: December 2, 2017. |
uk |
dc.description.abstract |
Стаття присвячена вивченню особливостей перекладу
наукових текстів літературознавчого спрямування. Увагу приділено
дослідженню специфіки перекладу лексичних одиниць та термінології у
науковому тексті. Основний акцент здійснено на англо-українських
перекладах наукових текстів літературознавчого спрямування.
Проаналізовано англомовні наукові тексти: монографію, наукові статті та
енциклопедії з літературознавства. |
uk |
dc.language.iso |
uk |
uk |
dc.publisher |
«Актуальные научные исследования в современном мире» |
uk |
dc.subject |
науковий текст |
uk |
dc.subject |
монографія |
|
dc.subject |
стаття |
|
dc.subject |
переклад |
|
dc.subject |
літературознавство |
|
dc.title |
Англо-український переклад наукових текстів літературознавчого спрямування |
uk |
dc.type |
Article |
uk |