Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/8299
Назва: Особливості сучасної англомовної казки на матеріалах казок Ніла Геймана (з розробкою комплексу завдань для профільної школи)
Автори: Зубрилкіна, Анна Олегівна
Ключові слова: англійська казка
сучасна англійська казка
переоповідання
гендерні ролі
методика навчання англійської через казку
Дата публікації: 29-лис-2023
Бібліографічний опис: Зубрилкіна А. О. Особливості сучасної англомовної казки на матеріалах казок Ніла Геймана (з розробкою комплексу завдань для профільної школи) : кваліфікаційна робота / науковий керівник – к. пед. наук, доц. Малоіван Марина Вікторівна. Кривий Ріг, 2023. 61 с.
Короткий огляд (реферат): У кваліфікаційній роботі розглядаються питання сучасної англійської казки, процеси її трансформації і переосмислення, аналізуються особливості переоповідання на матеріалах казок англійського письменника Н. Геймана. Розглядаються можливості використання сучасної казки у процесі навчання англійської мови у профільній школі.
Опис: 1. Бачинська Н. Я. Лінгвістичні особливості англійських фольклорних текстів. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету, № 18, том 2. Одеса, 2015. С. 11–14. 2. Бехта І. А. Дискурс наратора в англомовній прозі. Київ : Грамота, 2004. 304 с. 3. Гладьо С. В., Дедова С. Н Англійська народна versus авторська казка: жанрово-композиційні та лінгвістичні аспекти. Молодий вчений. Херсон. 2016. Вип. 12 (39). С. 351–354. 4. Івашків О. В. Особливості англомовного казкового дискурсу. Наукові записки. Сер. : Філологічні науки. 2011. Випуск 96 (1). С. 429–432. 5. Коваленко І. Ю. Структурно-семантичні та комунікативні особливості англійської казки (аспекти перекладу) : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра 035 - філологія / Сумський державний університет. Суми, 2018. 82 с. 6. Нефьодова О.Д. Особливості лінгвостилістичної організації тексту британської літературної казки : автореферат дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04 / Харків. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. Харків, 2001. 18 с. 7. Ярова С. А. Функціонування власних назв у художньому тексті та проблема їх переклад. Філологічні студії. Луцьк, 2004. No1. C. 230–235 8. Bacchilega, C. (1997). Postmodern Fairy Tales: Gender and Narrative Strategies. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 9. Bagg, M. B. (1991). Folk Literature in the Foreign Language Classroom. URL: http://eric.ed.gov/ERICWebPortal/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED343432 (дата звернення 28.10.2023) 10. Baker-Sperry, L. and Grauerholz, L. (2003). The Pervasiveness and Persistence of the Feminine Beauty Ideal in Children's Fairy Tale. Gender and Society. Vol. 17, No. 5. 711-726. 11. Baycroft, T., Hopkin, D. (2012). Folklore and Nationalism in Europe During the Long Nineteenth Century. Leiden: Brill. 12. Bertills, Y. (2003). Beyond Identification: Proper names in children’s literature. Turku: Åbo Akademi University Press. 13. Bettelheim, B. (2010). The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales. New York: Knopf Doubleday Publishing Group 14. Britannica: fairy tale. URL: https://www.britannica.com/art/fairy-tale (дата звернення 20.08.2023) 15. Brunvand, J. H. (2001). Encyclopedia of Urban Legends. Santa Barbara: ABC-CLIO. 16. Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge: Cambridge University Press 17. Davidson, H. E., Chaudhri, A. (2006). A companion to the fairy tale. Boydell & Brewer. 18. Edström, V. (2020). Barnbokens form. Saga Egmond. 19. Gaiman, N. (1996). Neverwhere. New York: Harper Collins. 20. Gaiman, N. (1999). Reflections on Myth (with Digressions into ardening, Comics,and Fairy tales). A Journal of Literature and Art. vol. 31, 75-84 21. Gaiman, N. (2012). Coraline. London: A&C Black 22. Gaiman, N. (2015). Trigger Warning: Short Fictions and Disturbances. by Neil Gaiman. Deckle Edge. 23. Gaiman, N. (2019). The Sleeper and The Spindle. London: Bloomsbury Children's. 24. Gaiman, N. (2019). Snow, Glass, Apples. London: Headline Publishing Group. 25. Gaiman, N. Stardust, 2023. 48 p. URL: https://www.allfreenovel.com/Page/Story/1488/page-1-of-Stardust/1/48 (дата звернення 09.09.2023) 26. Gaiman, N., Pratchett, T. (2011). Good Omens. New York: Random House. 27. Gomel, E. (2014). Narrative Space and Time Representing Impossible Topologies in Literature. New York: Routledge. 28. Goodyear, D. (2010). Neil Gaiman’s fantasies. The New Yorker. URL: https://www.newyorker.com/magazine/2010/01/25/kid-goth goth&usg=AOvVaw1n4NIeR7PFgqbMVwvTe4A2&opi=89978449 (дата звернення 01.10.2023) 29. Haase, D. (2008). Fairy Tale. In D. Haase (Ed.), The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, vol. 1. Westport, CN: Greenwood Press. 30. Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman. 31. Hemmings, R. (2007). A Taste of Nostalgia: Children’s Books from the Golden Age - Carroll, Grahame, and Milne. Children’s Literature, №35, 54-79. 32. Hollingsworth, C. (2009). Alice Beyond Wonderland: Essays for the Twenty-First Century. Iowa city: University of Iowa Press. 33. Hunt, P., Lenz, M. (2005). Alternative Worlds in Fantasy Fiction. New Review of Children s Literature and Librarianship, 11(2). 163-174 34. Jones, S. S. (2002). The Fairy Tale: The Magic Mirror of the Imagination. Oxfordshire: Routledge. 35. Jones, T. & Allen, R. (1996). English Grammar. Inveistigating and understanding the features of language through fairy tales. Wexford: Prim-Ed Publishing. 36. Knoepflmacher, U. C. (1998). Ventures Into Childland: Victorians, Fairy Tales, and Femininity. Chicago: The university of Chicago. 37. Lüthi, M. (1982). The European Folktale: Form and Nature. Bloomington: Indiana University Press. 38. Marcia, L. (1993). Picturing a Rose: A Way of Looking at Fairy Tales. New York: H. W. Wilson. 39. Meyer, M., (1997). The Compact Bedford Introduction to Literature. Boston: St. Martin’s Press 40. Mirenayat, A., Soofasraei. (2015). Gerard Genette and the Categorization of Textual Transcendence. Mediterranean Journal of Social Sciences. 6(5). P. 533-537. 41. OED Online: Fairy Tale. URL: www.oed.com/view/Entry/124670 (дата звернення 20.08.2023). 42. Pertti, A. (2012). Oral Traditions and the Making of the Finnish Nation. In T. Baycroft and D. Hopkin (Ed.), Folklore and Nationalism in Europe during the Long Nineteenth Century. Leiden: Brill. 43. Prescott, S., Drucker, A. (2012). Feminism in the Worlds of Neil Gaiman: Essays on the Comics, Poetry and Prose. Jefferson: McFarland & Company. 44. Reid, S. (2002). Book Bridges for ESL Students. Using Young Adult and Children’s Literature to Teach ESL. USA: Scarecrow Press. 45. Safire, W. (2007). On Language; Suspension of Disbelief, New York Times, 7 October 2007. URL: http://www.nytimes.com/2007/10/07/magazine/07wwln-safire-t.html?_r=0 (дата зверненя 12.09.2023) 46. Schanoes, V. L. (2009). Book as Mirror, Mirror as Book: The Significance of the Looking-Glass in Contemporary Revisions of Fairy Tales. Journal of the Fantastic in the Arts, vol. 20, no. 1, 5–23 47. Smith, K. P. (2007). The Postmodern Fairytale: Folkloric Intertexts in Contemporary Fiction. New York: Palgrave Macmillan. 48. The Hutchinson Unabridged Encyclopedia with Atlas and Weather guide, Helicon. 2013. 49. Thompson, S. (1977). The Folktale. Oakland, California: University of California Press. 50. Tolkien, J. R. R. (1947). On Fairy Stories. Oxford: Oxford University Press. 51. Waugh, P. (2001). Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. Oxfordshire: Taylor & Francis 52. White, T. (1958). The Once and Future King. London: Penguin Publishing Group. 53. Widdowson, H. G. (1990). Aspects of language teaching. Oxford: Oxford University Press. 54. Yaguello, M. (1998). Language Through the Looking Glass: Exploring Language and Linguistics. Oxford: Oxford University Press. 55. Zipes, J. (2006). Why Fairy Tales Stick: The Evolution and Relevance of a Genre. New York: Routledge. 56. Zipes, J. (2012). Fairy tale more than fairy tale. BTWO, 2 (1+2), 95-102. 57. Zipes, J. (2012). The Irresistible Fairy Tale: The Cultural and Social History of a Genre. Princeton: Princeton University Press.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/8299
Розташовується у зібраннях:Кафедра англійської філології (магістерські)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
кваліфікаційна робота Зубрилкіна остаточне.pdf1.21 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.