Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/10742
Назва: До питання адекватності перекладу творів сучасної німецької літератури
Автори: Гаманюк, Віта Анатоліївна
Мельничук, Галина Миколаївна
Ключові слова: адекватність перекладу
німецька література
образність
переклад текстів
фразеологізми
Дата публікації: 2012
Видавництво: Видавничий дім
Бібліографічний опис: Гаманюк В. А. До питання адекватності перекладу творів сучасної німецької літератури / В. А. Гаманюк, Г. М. Мельничук // Україна і Німеччина: етнокультурні, лінгводидактичні та мистецькодуховні обміни, взаємозв'язки та взаємовпливи : зб. наук. праць / редкол. : М. Б. Євтух, С. А. Амеліна, Ж. В. Колоїз та ін. - Кривий Ріг, 2012. - Вип. 3. - С. 22-27.
Короткий огляд (реферат): В статті зіставляються оригінали та переклади творів І. фон Кюрті «Тариф на лунный свет» та «Сердечный трепет» і виявляються невідповідності перекладу, що спотворюють зміст та художню специфіку творів.
Опис: 1. Кюрти И. фон Сердечный трепет / И. фонКюрти. - М.: Ультра, Культура, Санкт-Петербург: Амфора, 2004. - 299 с. 2. Кюртп И. фон Тариф на лунный свет / И. фон Кюрти. - М.: Ультра, Культура, Санкт-Петербург: Амфора, 2004. - 202 с. 3. Kürthy I. von Herzspnmg / I. von Kiirthy. - Hamburg: Rowolt Taschenbuch Verlag, 2006. - 248 S. 4. Kiirthy I. von Mondscheintarif / I. von Kiirthy. - Hamburg: Kowolt Taschenbuch Verlag, 2005. - 142 S
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/10742
Розташовується у зібраннях:Кафедра німецької мови та літератури з методикою викладання

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Гаманюк, Мельничук с.22-27.pdf2.7 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.