DSpace Repository

Національний колорит українських казок в англійських перекладах

Show simple item record

dc.contributor.author Зашкола, Ю. І.
dc.date.accessioned 2022-01-24T08:23:10Z
dc.date.available 2022-01-24T08:23:10Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation Зашкола Ю. І. Національний колорит українських казок в англійських перекладах / Ю. І. Зашкола // Актуальні питання філології та методики викладання мов : зб. матер. ІІІ Всеукр. наук.-практ. інтернет-конф., присвяч. 90-річчю створення КДПУ та 25-річчю ф-ту інозем. мов, м. Кривий Ріг, 29-30 вересня 2020 р. / редкол. : С. І. Ковпік (голов. ред.), С. М. Амеліна, В. А. Гаманюк, О. Б. Каневська (відп. ред.), О. І. Гамалі, Н. Д. Соловйова. - Кривий Ріг, 2020. - Вип. 3 (15), ч. 1. - С. 215-223. uk
dc.identifier.uri http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5978
dc.identifier.uri https://doi.org/10.31812/123456789/5978
dc.description 1. Архiв редакцiї Свобода. URL: http://www.svobodanews.com/veselka .shtml 2. Варданян М.В. Культурнi коди лiтератури для дiтей української дiаспори в перекладах англiйською. Науковий вiсник Мiжнародного гуманiтарного унiверситету. Серiя: Фiлологiя. Одеса: Мiжнародний гуманiтарний унiверситет, 2019. Вип. 43. Т. 5. С. 24–26. 3. Веселка журнал для дiтей. URL: https://svoboda-news.com/svwp /veselka/ 4. Зорiвчак Р. П. Реалiя i переклад (на матерiалi англомовних перекладiв української прози). Львiв: Вид-во при Львiв. ун-тi, 1989. 216 с. 5. Кушина Н. I. Вiдтворення етномовного компонента українських народних казок в англомовних перекладах. URL: https://revolution .allbest.ru/languages/00323926_0.html 6. Рудченко Ю.В., Сiтко А.В. Способи перекладу зачинiв i кiнцiвок українських народних казок. URL: https://er.nau.edu.ua/handle /NAU/40971 7. Северин А. В. Етноспецифiка та лiнгвiстичнi особливостi перекладу казок. URL: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30842 8. Українська народна казка Кирило Кожум’якаа. URL: http://kazkar .info/ua/kirilo_kogum_yaka/ 9. Українська народна казка Правда та Неправдаа. URL: http:// nashakazka.org.ua/pages/pravda_ta_nepravda.html 10. Українська народна казка Рукавичкаа. URL: https://kazky.org.ua /zbirky/ukrajinsjki-narodni-kazky/rukavyczka uk
dc.description.abstract Стаття присвячена особливостям засобiв передачi нацiонального колориту українських казок в англiйських перекладах. У нiй розглянуто три групи українських народних казок: про тварин, соцiально-побутова та героїчна. Для виразної передачi нацiонального колориту застосовуються прийоми перекладу: компенсацiя та вилучення сенсу, транслiтерацiя. При аналiзi звертається увага на тематику, образи, мораль та реалiї твору. Все це разом допомагає розкрити особливостi мислення та культури українського народу.
dc.language.iso uk uk
dc.publisher КДПУ uk
dc.subject нацiональний колорит uk
dc.subject етномовний компонент uk
dc.subject першотвiр uk
dc.subject народна казка uk
dc.subject реалiя uk
dc.title Національний колорит українських казок в англійських перекладах uk
dc.type Article uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics