DSpace Repository

Кіноархетип "Діва": мовленнєвий портрет

Show simple item record

dc.contributor.author Бережна, Маргарита Василівна
dc.date.accessioned 2022-01-12T06:48:39Z
dc.date.available 2022-01-12T06:48:39Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.citation Бережна М. В. Кіноархетип «Діва»: мовленнєвий портрет / М. В. Бережна // Стратегії розвитку та пріоритетні завдання філологічних наук : матеріали міжнародної науково-практичної конференції (м. Запоріжжя, 5-6 листопада 2021 р.) / Класичний приватний університет. - Запоріжжя, 2021. - С. 15-18. uk
dc.identifier.uri http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5912
dc.identifier.uri https://doi.org/10.31812/123456789/5912
dc.description 1. Карчевская К.С. Архетипы в кинематографе: культурологический анализ: Автореферат диссертации кандидата культурологии. СПб, 2010. 25 с. 2. Білоус П. В. Вступ до літературознавства: навч. посібник. К.: Академія, 2011. 336 с. 3. Удовиченко Л.М. Теорія і технологія вивчення художніх образів-персонажів у курсі зарубіжної літератури старшої школи: Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора педагогічних наук. Київ, 2020. 511 с. 4. Schmidt V. The 45 Master characters. Cincinnati, Ohayo: Writers Digest Books, 2007. 338 p. 5. Frozen. Directed by Chris Buck & Jennifer Lee, Walt Disney Animation Studios, 2013.
dc.description.abstract Дослідження виконане на матеріалі реплік принцеси Анни, персонажа анімаційного пригодницького фентезі-фільму Кріса Бака та Дженіфер Лі «Крижане серце» (2013). За класифікацією В. Шмідт (2007) визначаємо, що Анна належить до архетипу «Діва» (англ. the Maiden). Для психолінгвістичного образу персонажа характерні: 1) окличні речення (переважно констативи) у поєднанні з позитивною оцінною лексикою, «порожніми» прикметниками та вигуками для вираження захоплення й радості; 2) окличні речення (переважно констативи) для емфатизації смислу або вираження незгоди, незадоволення, обурення; 3) окличні речення з апелятивами для привернення уваги адресата; 4) частотне використання лексеми please у реквестивах демонструє залежність Анни від допомоги інших персонажів; 5) частотне використання лексем sorry та fault демонструє чуйність персонажа до почуттів інших; 6) частотне використання апелятивів Elsa, Olaf та Kristoff демонструють важливість цих персонажів у житті Анни; 7) вербальна та креолізована (у поєднанні з відеорядом) гра слів для створення гумористичного ефекту, передачі оптимістичного ставлення персонажа до будь-яких життєвих ситуацій; 8) розмовні одиниці, оскільки персонаж надає перевагу невимушеному стилю спілкуванню, а її мовлення наближене до мовлення підлітків; 9) прямі квеситиви, які вимагають відповіді від співрозмовника для просування сюжетних ліній, оскільки Анна є головним дієвим персонажем фільму; 10) повтори на синтаксичному рівні у вигляді уточнювальних запитань, множинні асиндетони та апосіопези для демонстрації мислення у формі потоку свідомості, яке демонструє відкритість персонажа, наївність, душевну чистоту і простоту; 11) у мовленні Анни майже однакова частотність займенників першої особи однини I та другої особи you демонструє з одного боку важливість власного «я», а з іншого – значущість для неї інших персонажів. Також порівняно частотними є займенники she, оскільки сестра є найважливішою особою у житті Анни, а також we, оскільки вона залежна від інших персонажів і часто бачить себе лише частиною певної групи, сім’ї. uk
dc.publisher Видавничий дім «Гельветика» uk
dc.subject мовленнєвий портрет uk
dc.subject кіноархетип uk
dc.subject архетип "Діва" uk
dc.subject психолінгвістичний образ uk
dc.subject персонажне мовлення uk
dc.subject Frozen uk
dc.subject "Крижане серце" uk
dc.title Кіноархетип "Діва": мовленнєвий портрет uk
dc.type Article uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics