DSpace Repository

Особливості перекладу реалій з лінгвокультурною специфікою (на матеріалі німецької казки)

Show simple item record

dc.contributor.author Користова, Кристина Семенівна
dc.date.accessioned 2021-12-06T15:33:57Z
dc.date.available 2021-12-06T15:33:57Z
dc.date.issued 2021-12-06
dc.identifier.citation Користова К. С. Особливості перекладу реалій з лінгвокультурною специфікою (на матеріалі німецької казки) : магістерська робота / К. С. Користова ; науковий керівник – канд. пед. наук, доцент В. А. Карпюк. – Кривий Ріг, 2021. – 84 с. uk
dc.identifier.uri http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5598
dc.description.abstract У роботі розглядається сутність поняття «реалія», «казка», «лінгвокультурна специфіка» та представлено класифікації реалій за структурним та тематичним компонентом. У межах дослідження було визначено особливості використання способів перекладу реалій з лінгвокультурною специфікоюна основі народних та літературних німецьких казок. Відібрано та проаналізовано реалії з лінгвокультурною специфікою, які зустрічаються у німецьких казках. Здійснено порівняльний аналіз способів перекладу реалій з лінгвокультурною специфікою та визначено, що найбільш поширеними способами перекладу реалій є прийом родо-видової відповідності, калькування, функціонального аналогу та транскрипції. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject реалія uk
dc.subject реалія з лінгвокультурною специфікою uk
dc.subject безеквівалентна лексика uk
dc.subject спосіб перекладу uk
dc.subject народна казка uk
dc.subject літературна казка uk
dc.subject лінгвокультурна специфіка uk
dc.title Особливості перекладу реалій з лінгвокультурною специфікою (на матеріалі німецької казки) uk
dc.type Other uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics