Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5685
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorГаманюк, Віта Анатоліївна-
dc.date.accessioned2021-12-08T12:25:56Z-
dc.date.available2021-12-08T12:25:56Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationГаманюк В. Нові акценти в мовній освіті: зміни в додатковому томі "Загальноєвропейських рекомендацій із мовної освіти" / В. Гаманюк // Філологіка : зб. наук. праць / редкол. : Ж. В. Колоїз (голов. ред.), Ю. Єловська, Л. Білоконенко, В. Дмитренко, С. Ковпік, Н. Малюга, Т. Мішеніна, Н. Шарманова. - Кривий Ріг, 2020. - Вип. 21. - С. 264-274.uk
dc.identifier.urihttp://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5685-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.31812/123456789/5685-
dc.description1. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання (ЗЄР). Київ : Ленвіт, 2003. 273 с. 2. Кочерган М. П. Загальне мовознавство : підручник. Київ : “Академія”, 2018. 192 с. 3. Council of Europe: Common European Framework of References for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Companion Volume with New Descriptors. Strasbourg, 2018. 4. Europarat: Gemeinsamer europдischer Referenzrahmen fьr Sprachen: lernen, lehren, beurteilen. Berlin, 2001. 5. Interview: Nachgefragt bei Dr. Susanne Schauf. URL: https://www.klett-sprachen.de/downloads/23412/Interview_3A_5FNachgefragt_5Fbei_5FDr_2E_5FSusanne_5FSchauf_5F/pdf 6. Interview: Wie verдndert der erweiterte GeR den Fremdsprachenunterricht? URL : https://www.klett-sprachen.de/downloads/23411/Interview_3A_5FWie_5Fver _E4ndert_5Fder_5Ferweiterte_5FGeR_5Fden_5FFremdsprachenunterricht_3F/pdfuk
dc.description.abstractУ статті здійснено аналіз змін і доповнень до “Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти”, поштовхом до перегляду яких стали трансформації в суспільній площині, технічний прогрес і інформатизація суспільства. Акцентовано на появі в новій редакції дескрипторів до раніше лише побічно названих комунікативних дій, не описаних у вміннях (медіація), зокрема долучення online-комунікації як виду мовленнєвої діяльності, додавання рівня pre-А 1, проміжних рівнів А 2+, В 1+, В 2+, що сприятиме більш диференційованому визначенню рівня оволодіння мовою. На прикладах дескрипторів медіації й online-комунікації продемонстровано прогресію в описі умінь різних рівнів. Запропоновані зміни розглянуто крізь призму міжкультурної компетенції. Зроблено висновки, що нові акценти дадуть змогу актуалізувати зміст мовної підготовки й підвищити її якість, проте водночас сприймаються як виклик для системи мовної освіти й методики викладання мов.-
dc.language.isoukuk
dc.publisherФОП Маринченко С. В.uk
dc.subjectіншомовна освітаuk
dc.subjectміжкультурна комунікаціяuk
dc.subjectмовна освітаuk
dc.subjectметодика викладання мовuk
dc.subjectдидактика багатомовностіuk
dc.subjectмедіаціяuk
dc.subjectміжкультурна компетенціяuk
dc.titleНові акценти в мовній освіті: зміни в додатковому томі "Загальноєвропейських рекомендацій із мовної освіти"uk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Кафедра німецької мови та літератури з методикою викладання

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Гаманюк В. Нові акценти.pdf440.83 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.