Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/4644
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorБілоконенко, Людмила Анатоліївна-
dc.date.accessioned2021-10-04T08:03:39Z-
dc.date.available2021-10-04T08:03:39Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationБілоконенко Л. А. Про деякі конфліктні властивості українських фразем. Research of Different Directions of Development of Philological Sciences in Ukraine and EU : International Scientific and Practical Conference (Romania, Baia Mare, September 20−21, 2019). Baia Mare, 2019. С. 17−20.uk
dc.identifier.urihttp://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/4644-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.31812/123456789/4644-
dc.description1. Словник фразеологізмів української мови / уклад. В. М. Білоноженко та ін. Київ : Наукова думка, 2003. 1104 с. 2. Сучасний фразеологічний словник української мови / А. П. Ярещенко, В. І. Бездітко та ін. ; заг. ред. А. П. Ярещенко. Харків : Торсінг Плюс, 2008. 640 c. 3. Ужченко В. Д., Ужченко Д. В. Фразеологія сучасної української мови : навч. посіб. Київ : Знання, 2007. 494 c. 4. Филоненко Т. М. Фразеологический образ в языковых моделях пространства, времени и количества (на материале фразеологии современного русского языка) : дисс. … доктора филол. наук. Магнитогорск, 2004. 435 с.-
dc.description.abstractУ статті визначено, що тотожність ситуації фразеологічного образу конфлікту визначається функціонально-стильовим розрядом фраземи, мірою близькості індивідів, їхніми соціальними ролями. Зазначено, що в побуті особи часто послуговуються розмовними, просторічними фраземами, ці маркери конфлікту головно є емфатичними. Пояснено, що безапеляційність оцінки сприймається особою як сталість установок щодо конфлікту у свідомості носіїв української лінгвокультури на рівні фразеологічних знаків мови, а не як вербальна агресія. І навпаки, розмовний, просторічний фразеологізм, застосований соціально віддаленим опонентом, завжди буде усвідомлюватися як агресія та образа, бо ж виявляє нетотожний ситуації фразеологічний образ. Зроблено висновок: використання фразем є свідченням емоційного контакту, проте повсякчас важливим є осмислення людиною цього фонду мови.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherBaia Mareuk
dc.subjectмовний конфліктuk
dc.subjectфразеологізм-
dc.subjectконфліктний образ фраземи-
dc.subjectлінгвокультурологія-
dc.titleПро деякі конфліктні властивості українських фраземuk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Кафедра української мови



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.