dc.description |
1. Адамович М. Культурологический аспект в процессе обучения русскому языку как иностранному в сербской среде. Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе: Материалы II международной научной конференции, приуроченной к 300-летнему юбилею М. В. Ломоносова. Москва: Изд. Высшая школа перевода МГУ, 2011. 752 с. С. 13–17.
2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: Издательство ИКАР, 2009. 448 с.
3. Акашева Т. В., Рахимова Н. М. Использование прецедентных текстов для формирования лингвокультурологических компетенций при подготовке учителя иностранного языка в высшей школе. Перспективы наук и образования. 2018. № 6 (36). С. 97–104.
4. Алимова Х. Некоторые коммуникативные методы обучения иностранным языкам. Образовательный процесс. 2018. Вып. 2. С. 5–9.
5. Ананьев Б. Г. О проблемах современного человекознания / АН СССР, Институт психологии. Москва: Наука, 1977. 379, [1] с.
6. Антонова Н. Л., Меренков А. В. Модель «перевернутого обучения» в системе высшей школы: проблемы и противоречия. Интеграция образования. 2018. Т. 22, № 2. С. 237–247. DOI : 10.15507/1991-9468.091.022.201802.237-247.
7. Антонова Ю. А. Методические приемы преподавания русского языка как иностранного. Лингвокультурология. 2010. Вып. 4. С. 5–14.
8. Арискина О. Л., Дрягнина Е. А. Языковая и коммуникативная личность: различные подходы к исследованию. Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 25. С. 15–18.
9. Артемьева Л. А. Межкультурная коммуникация и прецедентные феномены в контексте профессиональной языковой подготовки студентов. Научное мнение. 2019. № 9. С. 26–31.
10. Асташова О. И. Речевой портрет политика как динамический феномен: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01 / Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина. Екатеринбург, 2013. 180 с.
11. Афанасьева С. Н. О роли языковой картины мира в обучении русскому языку как средству общения. Вестник Чувашского университета. 2018. Вып. № 2. С. 203–210.
12. Афанасьева Т. Ю. Методическая ценность английских пословиц и поговорок в обучении иностранному языку. Наука. Искусство. Культура. 2017. Вып. № 15. С. 163–167.
13. Бабанский Ю. К. Избранные педагогические труды / Сост. М. Ю. Бабанский; авт. вступ. ст. Г. Н. Филонов, Г. А. Победоносцев, А. М. Моисеев; авт. коммент. А. М. Моисеев; Акад. пед. наук СССР. Москва: Педагогика, 1989. 558 с.
14. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник; практикум. Москва: Флинта: Наука, 2003. 496 с.
15. Бабенко Л. Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: учебник для вузов. Москва: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. 464 с.
16. Багаева Д. В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Красных В. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации. Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 1997. № 3. С. 62–85.
17. Багрова А. Я. Проектный метод в обучении иностранным языкам. Вестник Московской международной академии. 2015. С. 12–16.
18. Базылев В. Н. Язык – ритуал – миф. Москва: Московский гос. лингвистический ун-т. 1994. 227 с.
19. Бакум З. П. Проектні технології в підготовці вчителів-словесників. Методика викладання мов. 2015. Вип. 13. С. 412–419.
20. Бакум З. П., Пальчикова О. О. Навчання іноземних мов на крос-культурній основі: прикладний аспект. Методика викладання іноземних мов. 2019. С. 129–144.
21. Бакум З. П., Пальчикова А. А. Роль языковой картины мира в обучении иностранных студентов украинскому языку. Acta humanistica et scientifica universitatis sungio kiotiensis: материалы докладов и сообщений Международного форума «Социокультурные и филологические аспекты в образовательном и научном контексте». Киото: Tanaka Print, 2014. С. 60–63.
22. Баландіна Н. Ф. Російська мова (8-й рік навчання) для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою. Харків: Ранок, 2016. 256 с.
23. Баландіна Н. Ф. Російська мова (9-й рік навчання) для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою. Харків: Ранок, 2017. 256 с.
24. Баландина Н. Ф., Гриенко И. Л., Якубенко Е. В. Русский язык. Коммуникативный курс: Учебное пособие для 7 класса общеобразовательных учебных заведений с украинским языком обучения / Под ред. Н. Ф. Баландиной. Киев: Мастер-класс, 2005. 224 с.
25. Баландіна Н. Ф., Дегтярьова К. В., Лебеденко С. О. Російська мова: 5 кл.: Підруч. для загальноосвіт. навч. закл. з укр. мовою навчання / За ред. Н. Ф. Баландіної. Київ: Знання України, 2005. 304 с.
26. Баландіна Н. Ф., Дегтярьова К. В., Лебеденко С. О. Російська мова: 6 кл.: Підруч. для загальноосвіт. навч. закл. з укр. мовою навчання / За ред. Н. Ф. Баландіної. Київ: Майстер-клсс, 2010. 335 с.
27. Баландіна Н. Ф., Дегтярьова К. В., Лебеденко С. О. Російська мова: 7 кл.: Підруч. для загальноосвіт. навч. закл. з укр. мовою навчання / За ред. Н. Ф. Баландіної. Київ: Час майстрів, 2015. 336 с.
28. Балгазина Б. С. В мире чужих слов. Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках: материалы ІІІ Международной научной конференции. Днепропетровск: Пороги, 2007. С. 5–7.
29. Банникова Л. С. Методика преподавания иностранных языков и технические средства обучения: Курс лекций для студентов 4 курса специальности 1-02 03 06 01 – «Английский язык», специальности 1-02 03 06 02 – «Немецкий язык». В трех частях. Часть I. / Мин-во обр. РБ. Гомель: УО «ГГУ им. Ф. Скорины», 2006. 82 с.
30. Баранова Н. Ю. Критерии отбора прецедентных текстов в обучении русскому языку как иностранному. Молодежь и ХХI век: Материалы VI Международной молодежной конференции, 25–26 февраля. Курск, 2016. С. 22–27.
31. Бахтин М. М. Работы 20-х годов. Киев: Next, 1994. 511 с.
32. Бахтин М. М. Собрание сочинений в 7 т. Т. 5. 5 том. Работы 1940-х – начала 60-х годов. Москва: Русские словари, 1997. 752 с.
33. Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. Київ: Довіра, 2007. 205 с. (Словники України)
34. Белецкая О. Д., Мамедова Н. В. Теоретические предпосылки формирования вторичной языковой личности в рамках компетентностного подхода к образовательному процессу. Языковой дискурс в социальной практике. 2016. № 1. С. 15–19. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26074655 (дата звернення: 01. 06.2020).
35. Белоусова А. К., Еприцкая Н. К. Совершенствование обучения иностранному языку через сравнительный анализ образов пословиц и поговорок. Интеграция образования. 2018. Т. 22. № 4. С. 750–765. DOI: 10.15507/1991-9468.093.022.201804.750-765.
36. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Издание 2-е, переработ. и доп. Москва: Просвещение, 1965. 227 с.
37. Березовська-Савчук Н. А., Цоуфал Л. С. Лінгводидактичні засади формування комунікативної компетентності у процесі вивчення української мови професійного спілкування. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2019. Т. 20. С. 157–170.
38. Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам). Вопросы фонетики и обучения произношению. Москва: Изд-во Московского ун-та, 1975. С. 5–49.
39. Беспалько В. П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения. Москва: Изд-во Института профессионального образования МО России, 1995. 342 с.
40. Беспалько В. П. Слагаемые педагогической технологии. Москва: Педагогика, 1989. 192 с.
41. Бех И. Д. Избранные научные труды: в 2 тт. Т. 2: Воспитание личности. Черновцы: Букрек, 2015. 640 с. Серия: Школа будущего.
42. Быстрова Т. Е. Креативно-статистический подход к определению понятия прецедентный феномен. Современная наука: Актуальные проблемы теории и практики. Серия: Познание. 2018. № 12. С. 15–18.
43. Библер В. С. Мышление как творчество. Москва: Издательство политической литературы, 1975. 400 с.
44. Богданова І. В. Сугестивний потенціал прецедентних одиниць в українському медійному дискурсі початку ХХІ ст.: дис. … канд. філологічних наук: 10.02.01. Вінниця, 2016. 191 с.
45. Богин Г. И. Уровни и компоненты речевой способности человека. Москва: МГУ, 1975. 106 с.
46. Боженова Н. А., Бганцева И. В., Кириллова Е. Б. Работа с пословицами как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка. Современные проблемы науки и образования. 2014. № 4. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=13891 (дата звернення: 28.12.2019)
47. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики. Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 18–36.
48. Болотнова Н. С. Текст как явление культуры и его лингвокультурологические коды. Русская речевая культура и текст. Томск, 2010. С. 65–71.
49. Боринштейн Е. Р., Кавалеров А. А. Личность: ее языковые и ценностные ориентации. Одесса: Астропринт, 2001. 163 с.
50. Боринштейн Є. Соціокультурні особливості мовної особистості. Соціальна психологія. 2004. № 5 (7). С. 63–82.
51. Борисова И. В. Влияние виртуальных коммуникативных приоритетов на языковую личность современного студента. Современное образовательное пространство в условиях информационного общества: материалы Международной научно-практической конференции. Барнаул, 2018. С. 20–24.
52. Борисова И. В. Особенности формирования вторичной языковой личности студентов неязыковых профилей. Вестник МГОУ. Серия: Педагогика. 2015. № 1. С. 30–36.
53. Бугакова Н. В., Лисицина И. В. Прецедентные феномены как средство формирования вторичной языковой личности (на материале французского языка). Известия ВГПУ. 2018. № 2. С. 162–166.
54. Бурвикова Н. Д., Костомаров В. Г. Жизнь в мимолетных мелочах. Санкт-Петербург: Златоуст, 2006. 68 с.
55. Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O. A. Радченко. Изд. 2-е, испр. и доп. Москва: Едиториал УРСС, 2004. 232 с. (История лингвофилософской мысли).
56. Васильев А. Д. Интертекстуальность: прецедентные феномены: учебное пособие. Москва: ФЛИНТА, 2013. 342 с.
57. Ветрова Д. Е., Шагаева А. А., Храмушина Ж. А. Передача прецедентных феноменов при переводе (на материале англоязычных и русскоязычных печатных СМИ). Филологические науки. 2018. № 3. Ч. 1. С. 73–76.
58. Выготский Л. С. Педагогическая психология. Москва: АСТ, 2005. 670, [1] с.
59. Высоцкая И. В. Спорные вопросы теории прецедентности. Критика и семиотика. 2013. № 1. С. 117–137.
60. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. Москва: Гослитиздат, 1959. 656 с.
61. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Москва: Наука, 1963. 359 с.
62. Вішнікіна Л. П. Педагогічне моделювання як основа проектування освітніх процесів. Імідж сучасного педагога. 2008. Вип. 7–8. С. 86–87. DOI : 10.33272/2522-9729
63. Власова Н. Основы методики РКИ и методики преподавания иностранных языков. URL: https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/-dokument/Petrikova4/subor/12.pdf (дата звернення: 12.03.2019)
64. Вненк Э. Интерактивные методы обучения на уроках русского языка и литературы. URL: http://mova.onu.edu.ua/article/view/45045/41305 (дата звернення: 14.12.2018)
65. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языке знаний. Филологические науки. 2001. №1. С. 64–72.
66. Ворник М. М. Проектна методика навчання іноземної мови студентів-філологів гуманітарного вишу. Наукові записки НДУ ім. Гоголя: Психолого-педагогічні науки. 2015. № 3. С. 90–94.
67. Воробйова Т. В. Семантика прецедентних імен: національно-культурний компонент. Мова і культура. 2003. Вип. 6. С. 119–127. URL: https://burago.com.ua/zhurnal-yazyk-i-kultura/ (дата звернення: 21.05.2019).
68. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). Москва: Изд-во Росс. Ун-та дружбы народов, 1997. 331 с.
69. Галаєвська Л. В. Текстоцентричний підхід до формування мовленнєвих умінь і навичок учнів та його реалізація в підручнику української мови. Проблеми сучасного підручника. 2017. Т. 19. С. 68–79.
70. Галецький С. М. Історія розвитку дистанційної освіти. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2018. Вип. 1. С. 11–16. DOI 10.31494/2412-9208-2018-1-1.
71. Гальперин П. Я., Талызина Н. Ф. Формирование знаний и умений на основе теории поэтапного формирования умственных действий. Москва: МГУ, 1986. 135 с.
72. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие для студ. линг. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. 3-е изд., стер. Москва: Издательский центр Академия, 2006. 336 с.
73. Гамали О. И., Каневская О. Б. «Моральный кодекс» делового человека (труженика) в русских и украинских паремиях. Славянские этносы, языки и культуры в современном мире: материалы ІІІ Международной научно-практической конференции «Славянские этносы, языки и культуры в современном мире» (г. Уфа, 8–9 декабря 2016 г.). Уфа: РИЦ БашГУ, 2016. С. 272–277.
74. Гамали О. И., Каневская О. Б. Работа с текстами глянцевых журналов как средство аккультурации иностранных студентов. Лінгвістичні та лінгвокультурологічні аспекти навчання іноземних студентів у вищих навчальних закладах України: матеріали V Всеукраїнської науково-практичної конференції (Дніпропетровськ, 31 березня – 1 квітня 2016 р.). Дніпропетровськ, 2016. С. 20–22.
75. Гаманюк В. А. Готовність до міжкультурної комунікації як стратегічна мета іншомовної освіти. Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Серія: Педагогіка, психологія, філософія. 2016. Вип. 233. С. 64–70. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/nvnau_ped_2016_233_11 (дата звернення: 25.11.2019)
76. Гаманюк В. А. Навчання другої іноземної мови у системі загальної освіти в Україні: проблеми та перспективи. Педагогіка вищої та середньої школи. 2017. № 1(50). С. 116–124.
77. Гаманюк В. А. Стандартизація іншомовної підготовки в контексті інтеграції до загальноєвропейського освітнього простору. Педагогіка вищої та середньої школи. 2014. Вип. 42. С. 234–244.
78. Гаманюк В. А., Мішеніна Т. М. Фразеологізми з ономастичним компонентом як репрезентанти національної культури (німецько-українські паралелі). Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2019. Вип. 20. С. 29–54.
79. Гаранина Ж. Г. [и др.] Структурная модель личностно-профессионального саморазвития будущих специалистов. Интеграция образования. 2017. Т. 21. № 4. С. 596–608. DOI: 10.15507/1991-9468.089.021.201704.596-608.
80. Гез Н. И. Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А., Фоломкина С. К., Шатилов С. Ф. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. Москва: Высшая школа, 1982. 373 с.
81. Гладкова Р. Я., Савченко О. Ю. Языковая картина мира как способ концептуализации действительности. Культурно-мовні зв’язки як шлях формування національної свідомості. 2019. С. 18–23.
82. Глазова О. П. Мовна особистість як homo loquens – людина, яка творить і сприймає висловлювання. Методичні діалоги. Київ: Київський університет імені Бориса Грінченка. 2014. № 1–2. С. 23–29.
83. Голик С. В. Мовна особистість як об’єкт лінгвокультурологічних досліджень. Вісник Львівського університету. Серія: Іноземні мови. 2013. Вип. 21. С. 258–264. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vlnu_in_mov_2013_21_37 (дата звернення: 24.08.2019)
84. Голобородько Є. П. Концептуальні засади формування мовної особистості на сучасному етапі. URL: http://virtkafedra.ucoz.ua/el_gurnal/pages/ vyp2/filosofia/goloborodko.pdf. (дата звернення: 12.08.2020).
85. Голобородько Є. П. Педагогічна онтософія: проблеми і перспективи: науково-педагогічні праці: У 2 т. Т. 1: Методика викладання російської мови. Херсон: ВАТ ХМД, 2007. 556 с.
86. Головська І. В., Данюк Г. Л. Застосування інформаційних технологій в позакласній роботі як засобу мотивації учнів, що здобувають профільну середню освіту, до вивчення іноземних мов. Молодий вчений. 2020. № 3.1. С. 15–18.
87. Голубовська І. О. Мовна особистість як лінгвокультурний феномен. Studia Linguistica: зб. наук. праць. Київ: Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2008. Вип. 1. С. 25–33.
88. Голутвина А. В., Бабина Л. В. Функционирование прецедентных феноменов в современных англоязычных новостных статьях. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 12. Ч. 2. С. 282–285. URL: https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-12-2.17 (дата звернення: 14.06. 2019)
89. Горбунов Л. В., Звягінцева О. В., Ворфоломєєва В. І. Методологія інтерактивного навчання у вищій школі. Наукові записки Бердянського педагогічного університету. 2017. Вип. 3. С. 143–148.
90. Горовая И. Г., Горовая Н. Н. Роль прецедентных феноменов в формировании вторичной языковой личности. Вестник Оренбургского государственного университета. 2015. № 11. С. 65–70.
91. Горовая Н. Н. Прецедентный феномен и фразеологические выражения: к вопросу о соотношении понятий. Проблемы современной науки и образования. 2018. № 6. С. 74–76.
92. Гостра К. В. Визначення рівнів сформованості вторинної мовної особистості як лінгвометодична проблема. Актуальні питання філології і методики викладання мов: збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції, присвяченої 90-річчю створення Криворізького державного педагогічного університету та 25-річчю факультету іноземних мов, 29–30 вересня 2020 р. Вип. 3 (15). Частина 2. Кривий Ріг: Криворізький державний педагогічний університет, 2020. С. 130–135.
93. Гостра К. В. Використання інструментів веб-контролю для виявлення реакцій на прецедентні феномені. Педагогічне Криворіжжя: педагогічний альманах. 2018. С. 74–76.
94. Гостра К. В. Ґенеза методів навчання російської мови як іноземної. Актуальні питання філології і методики викладання мов: збірник матеріалів Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції (26–27 квітня 2018 року, м. Кривий Ріг). Кривий Ріг: КДПУ, 2018. С. 176–183.
95. Гостра К. В. Лінгводидактичні умови формування вторинної мовної особистості засобами прецедентних феноменів культури. Modern engineering and innovative technologies. 2020. Вип. 14. С. 57–66.
96. Гостра К. В. Методична розробка інтегрованого уроку «зарубіжна література – російська мова – англійська мова». Іноземні мови. 2020. № 3. С. 55–60.
97. Гостра К. В. Соціокультурна спрямованість роботи з прецедентними феноменами культури на уроках російської мови як іноземної. Інноваційна педагогіка. 2021. Вип. 32. С. 67–70. DOI: https://doi.org/10.32843/2663-6085/2021/32-2.13
98. Гостра К. В. Специфіка використання прецедентних феноменів культури на уроках російської мови як іноземної. World scientific and technical trend’ 2020: International scientific and practical conference, Germany, November 26–27, 2020. 5 с. URL: https://www.sworld.com.ua/index.php/secciige14-16/32866-ge14-003.
99. Гостра К. В. Специфіка застосування інтерактивних методів на уроках російської мови як іноземної. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2020. № 3. С. 250–260.
100. Гостра К. В. Типи та функції прецедентних феноменів культури у лінгводидактичному контексті. Освітній вимір. 2020. Вип. 3 (55). С. 199–214.
101. Гострая Е. В. Виды работы с прецедентными текстами, направленные на формирование вторичной языковой личности. ІІІ Всеукраїнська науково-практична конференція для студентів, аспірантів та молодих учених: збірник матеріалів. Запоріжжя. 2017. C. 140–145.
102. Гострая Е. В. Технология использования прецедентных феноменов культуры на уроках русского языка как иностранного. Perspectives of world science and education: Abstracts of the 1st International scientific and practical conference. CPN Publishing Group. Osaka, Japan. 2019. Pp. 400–409. URL: https://drive.google.com/drive/u/3/folders/1C3occS9E3uyoBnRSYPVDoDh5bIfr027Z.
103. Гострая Е. В., Каневская О. Б. Лингводидактические аспекты выделения критериев понимания прецедентных феноменов культуры вторичной языковой личностью. Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology. Budapest, 2021. ІХ (98), Issue: 247, Feb. Pр. 18–22.
104. Гострая Е. В., Каневская О. Б. Модель формирования вторичной языковой личности посредством работы с прецедентными феноменами культуры на уроках русского языка как иностранного. Интеграция образования. 2020. № 2. С. 296–315. DOI: 10.15507/1991-9468.099.024.202002.296-315
105. Государська О. В. Антропоцентризм як провідний принцип відтворення світу свідомістю людини. Science and Education a New Dimension. Philology. III (15), Issue: 68, 2015. С. 59–62.
106. Гриценко Л. М., Демидова Т. А., Бохонная М. Е. Прецедентные тексты на уроках русского языка как иностранного. Научный журнал КубГАУ. 2017. № 126 (02). URL: http://ej.kubagro.ru/2017/02/pdf/26.pdf. DOI: 10.21515/1990-4665-126-026 (дата звернення: 28.03.2019).
107. Гришаева Л. И. Прецедентные феномены как культурные скрепы (к типологии прецедентных феноменов). Феномен прецедентности и преемственность культур: сб. статей. Воронеж: ВГУ, 2004. С. 15–46.
108. Гудков Д. Б. К вопросу о словаре прецедентных феноменов. Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. Москва: Языки славянской культуры, 2004. С. 251–259.
109. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. Москва: Гнозис, 2003. 288 с.
110. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / пер. с нем. Москва: Прогресс, 2000. 400 с.
111. Гутнер Г. Б. Смысл как основание коммуникативных практик. Эпистемология и философия науки. Т. XVIII. 2008. № 4. С. 44–52.
112. Давидюк Л. В. Російська мова (5-й рік навчання) для загальноосвіт. навч. закладів з навчанням українською мовою: підруч. для 5 кл. загальноосвіт. навч. закладів. Київ: Видавництво «СВІТОЧ», 2013. 320 с.
113. Давидюк Л. В. Російська мова (6-й рік навчання) для загальноосвіт. навч. закладів з навчанням українською мовою: підруч. для 6 кл. загальноосвіт. навч. закладів. Київ: Видавництво «СВІТОЧ», 2014. 304 с.
114. Давидюк Л. В., Статівка В. І. Російська мова (7-й рік навчання) для загальноосвіт. навч. закладів з навчанням українською мовою: підруч. для 7 кл. загальноосвіт. навч. закладів. Київ: Видавництво «СВІТОЧ», 2015. 320 с.
115. Давидюк Л. В., Статівка В. І. Російська мова (8-й рік навчання) для загальноосвіт. навч. закладів з навчанням українською мовою: підруч. для 8 кл. загальноосвіт. навч. закладів. Київ: УОВЦ «Оріон», 2016. 312 с.
116. Давидюк Л. В., Статівка В. І., Фідкевич О. Л. Російська мова (9-й рік навчання) для загальноосвіт. навч. закладів з навчанням українською мовою: підруч. для 9 кл. загальноосвіт. навч. закладів. Київ: УОВЦ «Оріон», 2017. 336 с.
117. Демьяненко М. Я., Лазаренко К. А., Кислая С. В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Киев: Издательское объединение «Вища школа», 1984. 255 с.
118. Денисенко М. В. Формування компетентної вторинної культурно-мовної особистості. Мовні і концептуальні картини світу: збірник наукових праць. 2014. Вип. 47 (1). С. 331–337. URL: http://philology.knu.ua/files/library/movni_i_konceptualni/47-1/38.pdf (дата звернення: 25.11.2018)
119. Денищичин Т. А. Лінгводидактичні засади формування культури мовлення учнів засобами фразеології. Наукова праця. Педагогіка. 2017. № 279. С. 119–124.
120. Державний стандарт повної загальної середньої освіти. 2020. URL: http://search.ligazakon.ua/l_doc2.nsf/link1/KP200898.html (дата звернення: 23.10.2020)
121. Джамбаева Ж. А. Текстоцентрический подход в обучении русскому языку. Проблемы изучения и преподавания русского языка в Российской Федерации и за рубежом. Стерлитамак, 14–15 мая, 2018. С. 24–29.
122. Дзюба Е. В., Массалова А. Э. Игровые интерактивные технологии на уроках РКИ в системе профессионального ориентированного обучения. Педагогическое образование в России. 2019. № 2. С. 45–65. DOI 10.26170/po19-02-05
123. Дирда І. А. Особливості методів навчання української мови як іноземної на основному етапі. Методика викладання мов. 2016. Вип. 14. С. 310–317.
124. Дирда І. А. Комунікативний підхід до навчання української мови як іноземної на основному етапі. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2015. Вип. 13. С. 433–436. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/PhSt_2015_13_62 (дата звернення: 16.10.2019)
125. Дильмухаметова Г. Р. Пословицы и поговорки как средство формирования этнокультурной компетентности учащихся на уроках родного языка. Вестник Башкирского университета. 2014. № 2. С. 722–727.
126. Доброштан Т. В. Языковая личность студента-иностранца в методике преподавания РКИ: лингвострановедческий аспект. Мовна особистість: лінгвістика і лінгводидактика. 2018. № 4. С. 195–198.
127. Доминникова С. Ф. Лингвокультурологический ресурс прецедентных феноменов в обучении РКИ. Материалы ХХ Международной научно-практической конференции. Минск, 3 октября, 2019. С. 307–312.
128. Дороз В. Прецедентні феномени – базове ядро стереотипних знань учнів національних спільнот. Методика мови і літератури. 2010. С. 6–11.
129. Дубасенюк О. А. Соціокультурне середовище виховання і сучасні реалії дитинства. Практикум з педагогіки. Київ, 2004. 464 с.
130. Дуброва С. В. Особливості застосування текстоцентричного підходу в процесі професійної підготовки майбутніх філологів. Теоретична і дидактична філологія. Серія «Педагогіка». 2017. Вип. 25. С. 482–489.
131. Дулебова И. Прецедентные феномены в процессе преподавания русского языка в словацких вузах. Advances in Social Science, Education and Humanities Research. 2016. Вып. 122. С. 231–234.
132. Емірсуїнова Г. І. Гендерний компонент мовної особистості. Держава та регіони. 2010. № 3. С. 56–60.
133. Еприцкая Н. К. Английские и русские пословицы и поговорки в аспекте смысловой корреляции и различий в смысловой образности. Молодежный вестник ИрГТУ. 2018. № 1. С. 178–181. URL: http://mvestnik.istu.irk.ru/journals/2018/01/articles/40 (дата звернення: 18.11.2019).
134. Еремкина В. Н. Прецедентные феномены и их роль в формировании вторичной языковой личности. Известия ВГПУ. Филологические науки. 2019. № 3. С. 115–118.
135. Жежера Е. А. Социокультурная компетентность будущего специалиста: от сущности к технологии формирования. MODERN DIRECTIONS OF THEORETICAL AND APPLIED RESEARCHES: материалы конференции. 19–30 марта 2013. 10 с.
136. Жигалкіна Ю. М. Вторинна мовна особистість у контексті міжкультурної комунікації. Наукові праці. Філологія. Мовознавство. 2017. Вип. 282. С. 36–39.
137. Журавльова І. В. Комунікативний підхід у вивченні іноземної мови. Сучасні підходи до навчання іноземної мови: шляхи інтеграції школи та ВНЗ: матеріали V Міжнародної конференції. Харків, 17 квітня, 2015. С. 42–43.
138. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / науковий редактор українського видання проф. С. Ю. Ніколаєва. Київ: Ленвіт, 2003. 273 с.
139. Закон України «Про освіту». 2020. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2145-19#Text (дата звернення: 25.12.2020)
140. Закон України «Про повну загальну середню освіту». 2020. URL: http://osvita.ua/legislation/law/2232/ (дата звернення: 14.10.2020).
141. Занкова А. А. К практике использования коммуникативного подхода в преподавании русского языка как иностранного. Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2016. № 4. 10 с.
142. Заріцька С. В., Пархоменко О. М. Використання веб-технологій у навчальному процесі. Комп’ютер у школі та сім’ї. 2014. № 8. С. 39–43.
143. Засєкіна Л. В. Мовна особистість в сучасному соціальному просторі. Соціальна психологія. Київ: Український центр політичного менеджменту, 2007. № 5 (25). С. 82–89.
144. Захаренко И. В, Красных В. В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов. Язык, сознание, коммуникация. 1997. Вып. 1. С. 82–103.
145. Земская Е. А. Язык русского зарубежья: итоги и перспективы исследования. Русский язык в научном освещении. Москва, 2001. № 1. С. 114–131.
146. Зозуля І., Присяжна О., Солодар Л. Основні сучасні методи викладання української мови як іноземної (досвід викладачів кафедри мовознавства Вінницького національного технічного університету). Теорія і практика української мови як іноземної. 2014. Вип. 9. С. 22–27.
147. Зязюн І. Педагогічна психологія чи психологічна педагогіка?! Естетика і етика педагогічної дії: збірник наукових праць. Київ-Полтава, 2012. Вип. 3. С. 20–37.
148. Зязюн І. А. Філософія педагогічного світогляду. Професійна освіта: педагогіка і психологія. Українсько-польський журнал / За ред. І. Зязюна, Т. Левовицького, Н. Ничкало, І. Вільш. Київ-Ченстохова: Видавництво Вищої педагогічної школи у Чехонстові, 2012. Вип. 6. С. 209–222.
149. Іваницька М. Л. Структура мовної особистості перекладача художньої літератури як інтердисциплінарна категорія. Studia Linguistica: зб. наук. праць. Київ: Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2012. Вип. 6. Ч. 2. С. 151–158.
150. Иванова С. В. Лингвокультурологический анализ прагматикона языковой личности: учебное пособие. Уфа: РИО БашГУ, 2004. 134 с.
151. Иванова Т. М. Системно-деятельностный подход в преподавании русского языка как иностранного при обучении основным видам речевой деятельности. Гуманитарный вектор. 2014. № 4. С. 148–157.
152. Камайданова Н. А., Косован О. Л. Лингвокогнитивные компетенции «вторичной языковой личности». Проблемы, перспективы и направления иностранного развития науки. 2018. С. 194–198.
153. Канашина С. В. Интернет-мем и прецедентный феномен. Вестник ТГПУ. 2018. № 4. С. 122–127. DOI: 10.23951/1609-624X-2018-4-122-127
154. Каневская О. Б. Коммуникативно-индивидуализированный подход к уроку русского языка: к вопросу о преподавании русского как иностранного. Педагогіка вищої та середньої школи: збірник наукових праць. Кривий Ріг: КДПУ, 2003. Вип. 5. С. 265–272.
155. Каневська О. Б. Дидактичні можливості використання вправ лінгвокраїнознавчого характеру на уроках російської мови. Педагогіка вищої та середньої школи: збірник наукових праць. Кривий Ріг: КДПУ, 2013. Вип. 38. С. 130–133.
156. Карасик В. И. Дискурсивная персонология. Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2007. Вып. 7. С. 78–86.
157. Карасик В. И. Язык социального статуса. Москва: Институт языкознания АН СССР, Волгоградский педагогический институт, 1991. 495 с.
158. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Москва: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.
159. Касым Б. К., Алибаева М. Современные технологии обучения второму языку. Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе: Материалы III международной научной конференции. Москва: Изд. Высшая школа перевода МГУ. 2013. 896 с.
160. Касымова М. Б. Инновационное обучение русскому языку как иностранному. European science. 2019. № 6. С. 74–76.
161. Катермина В. В., Логутенкова О. Н. Вторичная языковая личность в контексте культуры. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 1 (29). С. 42–50. DOI: 10.29025/2079–6021-2018-1(29)-42-50.
162. Кашина Е. Г. Традиции и инновации в методике преподавания иностранного языка: учебное пособие для студентов филологических факультетов университетов / отв. ред. А. С. Гринштейн. Самара: Изд-во «Универс-групп», 2006. 75 с.
163. Кваша Т. Г. Етапи розвитку методики викладання російської мови як іноземної. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2018. № 33. Т. 1. С. 33–38.
164. Келли Дж. А. Теория личности. Психология личных конструктов / Перевод с английского и научная редакция А. А. Алексеева. 2000. URL: http://mhpjournal.ru/upload/Library/Kelly_GA_(1963)_A_Theory_of_Personality_The_Psychology_of_Personal_Constructs.pdf. (дата звернення: 16.07.2020).
165. Ким З. М., Корнева Г. В. Реализация компетентностного подхода в преподавании русского языка как иностранного – отражение новой лингводидактической ситуации. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 11(65): в 3-х ч. Ч. 1. C. 188–191.
166. Кисилев Д. Л. Фразеологизм на уроке. Русский язык и литература в средних учебных заведениях Украины. Київ: Освіта 1992. № 1. С. 62–64.
167. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам: учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. Москва: Высшая школа, 1986. 103 с.
168. Колесникова В. В., Муллинова О. А., Муллинова Т. А. Преподавание русского языка как иностранного в контексте межкультурной коммуникации. Теория и практика общественного развития. 2013. № 4. С. 137–139.
169. Колышева Е. Ю. Интеграция языкового и литературного образования в контексте обучения литературе на основе текстоцентрического подхода. Проблемы современного филологического образования. 2018. Вып. XVI. С. 130–142.
170. Колоїз Ж. В. Актуалізація прецедентності в публіцистиці Івана Багряного. Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2018. № 18. С. 108–127. URL: https://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/view/2132. (дата звернення: 8.06.2020).
171. Колоїз Ж. В. Проект українського «Словника прецедентних феноменів». Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету. 2017. Вип. 16. С. 139–160. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/PhSt_2017_16_18 (дата звернення: 11.05.2019)
172. Комарова А. І. Використання інформаційно-комунікативних технологій у процесі вивчення іноземної мови. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2016. Вип. 1. С. 116–122.
173. Коменский Я. А. Великая дидактика. Санкт-Петербург: Симашко, 1875. 284 с. URL: https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_004424522/ (дата звернення: 29.03.2019).
174. Концепція реалізації державної політики у сфері реформування загальної середньої освіти «Нова українська школа» на період до 2029 року. 2016. URL: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/988-2016-р#Text (дата звернення: 12.11.2020)
175. Корсаков В. А. Занимательные материалы по русскому языку. Відродження. Київ: Освіта, 1993. № 3. С. 19–22.
176. Корсаков В. А. Занимательные материалы по русскому языку. Відродження. Київ: Освіта. 1993. № 4. С. 31–35.
177. Коряковцева Н. Ф. Социокогнитивный подход к обучению иностранному языку в рамках межкультурной парадигмы лингвистического образования. Вестник МГЛУ. Образование и педагогические науки. 2020. Вып. 1. С. 11–22.
178. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Как тексты становятся прецедентными. Русский язык за рубежом. 1994. № 1. С. 73–76.
179. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Сказав мало, сказать много... Русская речь. 2003. № 3. С. 39–41.
180. Костюк С. С. Лінгводидактичні основи формування компетентностей міжкультурної комунікації студентів-іноземців у процесі навчання української мови. Методика викладання мов. Філологічні студії. 2016. Вип. 15. С. 267–277.
181. Котова А. В., Савченко Н. Н. Кейс-метод как один из инновационных подходов в методике преподавания иностранных языков. Сучасні підходи до навчання іноземної мови: шляхи інтеграції школи та ВНЗ: матеріали V Міжнародної конференції. Харків, 17 квітня, 2015. С. 59–60.
182. Котюрова М. П. Идиостиль. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. Москва: Флинта: Наука, 2003. С. 95–99.
183. Красных В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. Москва: Гнозис, 2001. 376 с.
184. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Москва: Гнозис, 2003. 376 с.
185. Красных В. В. Этнопсихолонгвистика и лингвокультурология. Москва: Наука, 2002. 236 с.
186. Крекотень О. В., Березняк О. П. Огляд нетрадиційних методик викладання іноземних мов. URL: http://www.rusnauka.com/SND-/Philologia/1_krekoten_.doc.htm (дата звернення: 05.05.2019)
187. Кремень В. Г. Філософія людиноцентризму в освітньому просторі. 2-ге вид. Київ: Т-во Знання України, 2011. 520 с.
188. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. Москва: Наука, 1989. 188 с.
189. Кронгауз М. А. Энергия клишированных форм. Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: тезисы конференции. Москва, 1995. С. 56–59.
190. Куварова Е. К. Интертекстуальность писем М. А. Булгакова. Культура народов Причерноморья. 2006. № 82. Т. 1. С. 235–237.
191. Кулибина Н. В. Зачем, что и как читать на уроке. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. Санкт-Петербург: Златоуст, 2001. 264 с.
192. Кучерук О. А. Соціокультурний підхід до формування україномовної особистості учня основної школи. Методичний пошук: викладацько-студентські наукові роботи з питань методики викладання мови і літератури. Житомир: Вид-во: ЖДУ ім. І. Франка, 2014. Випуск 12. Частина І. С. 6–14.
193. Кушниров М. О. Сучасні підходи до навчання іноземної мови: орієнтація на цінності особистісного розвитку й гуманізму. Педагогічні науки: теорія, історія, інноваційні технологіях. 2014. № 8. С. 348–356.
194. Лазаренко С. Прецеденті феномени в сучасному українському газетному дискурсі та їхня роль у формуванні вторинної мовної особистості під час викладання української мови як іноземної. Теоретична і дидактична філологія. 2014. Вип. 18. С. 78–82.
195. Латышева В. Л. Признаки и функции прецедентных феноменов. Вестник ИрГТУ. 2011. № 1 (48). С. 296–300.
196. Лебединский С. И., Гербик Л. Ф. Методика преподавания русского языка как иностранного. Минск, 2011. 309 с.
197. Леонтьев А. Н. Язык, речь, речевая деятельность. Москва: Наука, 1975. 148 с.
198. Ляховицкий М. В. О некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам. Иностранные языки в школе. 1973. С. 27–33.
199. Макаренко А. А. Прецедентные феномены в англоязычных рекламных именах. Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2015. 4 с.
200. Макарова Е. А. Обучение говорению на иностранном языке с наставником-ровесником. Интеграция образования. 2018. Т. 22. № 3. С. 551–568. DOI: 10.15507/1991- 9468.092.022.201803.551-568
201. Малькова Т. П. Субъекты культуры. Культурология: учебное пособие для студентов негуманитарных специальностей / Добрынина В. И., Киселева М. С., Малькова Т. П. Минюшев Ф. И. Москва: Знание, 1993. С. 106–124.
202. Манакін В. М. Мова і міжкультурна комунікація. Київ: Видавничий центр «Академія». 2012. 288 с. (Серія «Альма-матер»)
203. Маркевич Е. В. Функциональный потенциал прецедентных феноменов. Вестник ИрГТУ. 2014. № 9. С. 315–319.
204. Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего: дисс. … доктора филол. наук. Санкт-Петербург, 1993. С. 87.
205. Махінов В. М. Теоретичні засади формування мовної особистості в історії розвитку європейського соціокультурного освітнього простору (середина ХІХ початок ХХ ст.): автореф. дис. на здобуття наукового ступеня доктора пед. наук: 13.00.01. Луганськ, 2013. 42 с.
206. Міркович І. Л. Інтегроване навчання іноземних мов як педагогічна проблема. URL: http://nzp.tnpu.edu.ua/article/view/64860/60101 (дата звернення: 14.11. 2019)
207. Миролюбов А. А. Аудиолингвальный метод. Иностранные языки в школе. 2003. № 4. С. 42–44.
208. Михайловская Г. А. К вопросу о «подходе к обучению языку». Науковий часопис НПУ імені М. П. Драгоманова. Серія 5. Педагогічні науки: реалії та перспективи. 2017. Вип. 58. С. 101–105.
209. Музиченко С. В. Принципи використання інформаційних технологій у навчальному процесі. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Серія: Педагогічні науки. 2017. Вип. 3. С. 39–47.
210. Наволокова Н. П. Енциклопедія педагогічних технологій та інновацій. Харків: Вид. група «Основа», 2012. 176 с. (Серія «Золота педагогічна скарбниця»)
211. Назарова А. А., Шклярова К. Н. Пословицы и поговорки в формировании языковой и межкультурной компетенции. Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития: материалы II Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 1–2 марта, 2018 г. / БГУ, фак-т социокульт. комм.; редкол.: О. Г. Прохоренко (отв. ред.) [и др.]. Минск: Изд. центр БГУ, 2018. С. 124–127.
212. Наумкин Н. И. [и др.] Разработка педагогической модели многоуровневой и поэтапной подготовки студентов к инновационной инженерной деятельности. Интеграция образования. 2019. Т. 23. № 4. С. 568–586. DOI: 10.15507/1991-9468.097.023.201904.568-58624
213. Нахабина М. М., Соболева Н. И. Степаненко В. А. Описание содержания обучения РКИ с учетом когнитивно-прагматических целей. Москва, 2008. 206 с.
214. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т»; Ин-т социального образования. Екатеринбург, 2007. 207 с.
215. Нахимова Е. А., Чудинов А. П. Прецедентные феномены как доминанта идиостиля публициста. Филология и человек. 2016. № 2. С. 63–71.
216. Ненько И. Я. Русская фразеология в школе. Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. Київ: Радянська Україна. 1990. № 8. 80 с.
217. Непрокина И. В. Метод моделирования как основа педагогического исследования. Теория и практика общественного развития. 2013. № 7. С. 61–64. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=20149749 (дата звернення: 17.07.2019).
218. Никитина А. Ю., Петрова О. А. Возможности использования жанра рекламного ролика как средства обучения русскому языку как иностранному. Вестник Чувашского университета. 2018. № 4. С. 272–276.
219. Нікіфорчук С. С. Функціонування прецедентних текстів в енциклопедичних біографічних статтях британської лінгвокультурної традиції. Молодий вчений. 2017. № 4.1. С. 69–72.
220. Ніколаєва С. Ю. Зміст навчання іноземних мов і культур у середніх навчальних закладах. Іноземні мови. 2010. № 3. С. 3–10. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/im_2010_3_2 (дата звернення: 17.07.2018).
221. Ніколаєва С. Ю. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах: підручник / Кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої. Вид. 2-е випр. і перероб. Київ: Ленвіт, 2002. 328 с.
222. Новгородова Е. Е. К вопросу о структуре и содержании социокультурной компетентности. Вестник КАЗГУКИ. 2016. № 4. С. 39–42.
223. Новгородова Е. Е., Терехов П. Т. Моделирование в процессе формирования социокультурной компетентности молодежи в условиях досуга. Вестник КАЗГУКИ. 2018. № 4. С. 146–151.
224. Новикова А. К. Сопоставительное изучение фразеологии как принцип национально-ориентированного преподавания русского языка как иностранного. Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). 2012. № 1 (09). 22 с.
225. Новосельцева И. И. Особенности в функционировании прецедентных высказываний в языке белорусской рекламы. Universum: филология и искусствоведение. 2016. № 9. 6 с.
226. Новосьолова В. І. Роль текстоцетричного підходу в засвоєнні мовленнєвих жанрів учнями ліцею. Проблема читання в сучасному інформаційному суспільстві: матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, 12 вересня 2019 р. Київ, 2019. С. 32–35.
227. Омельчук С. А. «Підхід до навчання» як базова категорія сучасної лінгвістичної науки. Українська мова і література в школі. 2013. № 2. С. 2–7.
228. Осинцева-Раевская Е. А. Роль и место родного языка при изучении русского языка как иностранного. Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. Вып. 14. С. 96–102.
229. Павлик О. А. Текстоцентричний підхід до навчання української мови як другої (близькоспорідненої). Педагогічні науки: збірник наукових праць. 2008. Вип. 49. С. 108–112.
230. Павлова Е. А. Приемы работы с пословицами и поговорками на уроках английского языка. Иностранные языки в школе. Москва: Просвещение. 2010. № 5. С. 37–45.
231. Паниткова Э. Ю. Понятие «языковая личность» и проблема социального конструирования реальности: дисс. … канд. философ. наук: спец. 09.00.11– социальная философия. Архангельск, 2012. 240 с.
232. Панов М. В. История русского литературного произношения VIII–XIX вв. Москва: Наука, 1990. 453 с.
233. Пентилюк М. І. Словник-довідник з української лінгводидактики / М. І. Пентилюк, О. М. Горошкіна, Л. О. Попова, А. В. Нікітіна, Н. В. Мордовцева / за заг. ред. проф. М. Пентилюк. 2-ге вид., доповн. та переробл. Харків: Видавнича група «Основа», 2016. 172 с.
234. Петрова Н. В. Эволюция понятия «прецедентный текст». Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. науч. тр. Вып. 4. Москва; Архангельск, 2009. С. 350–358.
235. Петрова Н. Э. Специфические закономерности фонетической интерференции и методические путы ее преодоления при обучении фонетическому оформлению речи на неродном языке в курсе русского языка как иностранного. Балтийский гуманитарный журнал. 2018. № 4. С. 277–279.
236. Печко Н. М. Чи існує вторинна мовна особистість. URL: http://esnuir.eenu.edu.ua/bitstream/123456789/4588/1/mov_univers2013.pdf (дата звернення: 04.06.2020).
237. Підкамінна Л. Прецедентний текст як семантико-структурний компонент сучасної української поезії. Науковий часопис НПУ імені М. П. Драгоманова. Серія 8. Філологічні науки (мовознавство). 2012. Вип. 4. С. 157–162.
238. Плехов А. Н. Психологические условия развития вторичной языковой личности преподавателя-лингвиста: дисс. ... канд. психол. наук: 19.00.07. Нижний Новгород, 2007. 210 с.
239. Полат Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е. С. Полат. Москва: Издательский центр Академия, 2002. 272 с.
240. Пометун О. І., Пироженко Л. В. Інтерактивні технології навчання: наук.-метод. посібник. Київ: Видавництво А.С.К., 2004. 192 с.
241. Попова О. Ділова гра у роботі над мовленнєвою культурою студентів (до проблеми інтеграції курсів). Українська мова і література у школі. 2005. № 4. С. 50–52.
242. Постнова Т. Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе. Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 106–115.
243. Постоленко І. Навчання іноземних мов дистанційно: інтеграційний аспект. Проблеми підготовки сучасного вчителя. 2014. № 9 (Ч. 2). URL: https://library.udpu.edu.ua/library_files/probl_sych_vchutela/2014/9_2/7.pdf (дата звернення: 11.02.2019).
244. Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. 192 с.
245. Потемкина Е. В. Прецедентный текст как единица формирования когнитивного уровня вторичной языковой личности. Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2013. № 9. С. 62–68.
246. Практикум з педагогіки: навчальний посібник / За заг. ред. О. А. Дубасенюк, А. В. Іванченка. Видання 2-ге, доповнене і перероблене. Житомир: Житомир. держ. пед. ун-т, 2002. 482 с.
247. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою. Зарубіжна література. 5–9 класи. 2017. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/-navchalni-programi-5-9-klas (дата звернення: 27.06.2020).
248. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання. Зарубіжна література. 10–11 класи. 2017. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/-navchalni-programi-dlya-10-11-klasiv (дата звернення: 27.06.2020).
249. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою (початок вивчення з 1 класу). Російська мова. 5–9 класи. 2017. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/navchalni-programi-5-9-klas (дата звернення: 27.06.2020).
250. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою (початок вивчення з 5 класу). Російська мова. 5–9 класи. 2017. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/navchalni-programi-5-9-klas (дата звернення: 27.06.2020).
251. Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання. Російська мова. 10–11 класи. 2017. URL: https://mon.gov.ua/ua/osvita/zagalna-serednya-osvita/navchalni-programi/navchalni-programi-dlya-10-11-klasiv. (дата звернення: 27.06.2020).
252. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс. Москва: ФЛИНТА, 2016. 224 с.
253. Прохоров Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в межкультурной коммуникации. Функциональные исследования: сб. статей по лингвистике. Вып. 4. Москва: МГУ, 1997. С. 5–21.
254. Птицына И. Ф. К вопросу о формировании вторичной языковой личности (на материале обучения японскому языку и культуре). Современные проблемы науки и образования. 2007. № 3. С. 59–63. URL: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=384 (дата звернення: 14.03.2019).
255. Разумкова Н. В. Когнитивный подход в практике преподавания русского языка как иностранного. ХІХ Царскосельские чтения. 2017. Т. 1. С. 352–356.
256. Ребрий О. В., Тащенко Г. В. Прецедентні імена як проблема літературного перекладу. Вісник ХНУ ім. В. Н. Каразіна. Іноземна філологія. 2015. Вип. 81. С. 272–280.
257. Резнік Н. В., Ткачова О. О. Проблемне навчання на уроках англійської мови. Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. 2013. № 2(1). С. 208–214. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vluf_2013_12%281%29__33 (дата звернення: 15.12.2019).
258. Рибалка Л. В. Формування вторинної мовної особистості студента немовних спеціальностей. Мовна особистість: лінгвістика і лінгводидактика / МОН України, Київський нац. лінгвістичний ун-т, Черкаський нац. ун-т ім. Б. Хмельницького. Київ-Черкаси: Вид-во ФОП Гордієнко Є. І, 2018. С. 217–219.
259. Ростова Е. Г. Использование прецедентных текстов в преподавании РКИ: цели и перспективы. Русский язык за рубежом. 1993. № 1/93. С. 7–29.
260. Рубцова Е. В., Девдариани Н. В. Коммуникативный аспект в методике преподавания русского как иностранного. Балтийский гуманитарный журнал. 2019. № 2. Т. 2. С. 87–91. DOI: 10.26140/bgz3-2019-0802-0019
261. Ружин К. М. Особливості змісту і функціонування принципів інтегрованого та диференційованого підходів у навчанні іноземної мови. Вісник Запорізького національного університету. Педагогічні науки. 2014. № 1 (22). С. 258–266. URL: file:///E:/@%20Приход/Vznu_ped_2014_1_36%20(2).pdf (дата звернення: 14.11.2020).
262. Савченко О. Я. Уміння вчитися як ключова компетентність загальної середньої освіти. Компетентнісний підхід у сучасній освіті; світовий досвід та українські перспективи / під заг. ред. О. В. Овчарук. Київ: К.І.С., 2005. С. 34–52.
263. Самчик Н. Н. Практическая модель развития грамматических навыков при обучении русскому языку как иностранному в рамках коммуникативного подхода. Карельский научный журнал. 2019. Т. 8. № 2. С. 62–64. DOI: 10.26140/knz4-2019-0802-0016
264. Сафонова В. В. Изучение языков межкультурного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. 237 с.
265. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. Москва: Высшая школа, Амскорт интернэшнл, 1991. 264 с.
266. Сахарук І. Сфери-джерела прецедентності в текстах українських друкованих ЗМІ. Лінгвістичні студії. Донецьк: ДонНУ. 2012. Вип. 25. С. 162–167.
267. Свердлова Н. А., Маркова О. П. Теоретические вопросы обучения иностранным языкам. Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. 2014. № 4. С. 48–53.
268. Селевко Г. К. Педагогические технологи на основе эффективности управления и организации учебного процесса. Москва: Народное образование, 1998. 256 с.
269. Селіванова О. Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. Полтава: Довкілля, 2006. 716 с.
270. Семенова Е. С., Васильева Е. Н. Национально-региональный компонент как средство формирования социокультурной компетенции школьников на уроках английского языка. Вестник ЧГПУ им. И. Я. Яковлева. Серия: Педагогические науки. 2016. № 3. С. 147–153.
271. Семеног О. М., Пономаренко Н. П. Текстоцентричний підхід до навчання української мови майбутніх молодших спеціалістів з журналістики. Unternational Scientific and practical Conference «WORLD SCIENCE». August, 2017. № 8. Vol. 4. С. 72–76.
272. Сергеева Н. Н., Копылова Е. В., Буянова Г. В. Модель обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста в природа-деятельностном контексте. Язык и культура. 2019. № 45. С. 250–263. DOI: 10.17223/19996195/45/18
273. Серебренников Б. О., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. [и др.]. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. Москва: Наука, 1988. 216 с.
274. Синиця І. А. Мовна особистість автора у науково-гуманітарному тексті ХХ ст. (комунікативний, культурологічний, образно-стилістичний аспекти): автореф. дис. д-ра філол. наук: 10.02.02. / НАН України, Ін-т мовознав. ім. О. О. Потебні. Київ, 2007. 36 с.
275. Сидорова М. Ю., Савельев В. С. Русский язык. Культура речи: конспект лекций. Москва: Айрис-пресс, 2005. 208 с.
276. Скиннер Б. Ф. Наука и человеческое поведение / Пер. с англ. Новосибирск: НГУ, 2017. 517 с.
277. Скоробагата О. М. Теоретичні засади формування вторинної мовної особистості вчителя іноземних мов у процесі фахової підготовки. Витоки педагогічної майстерності. 2016. Вип. 18. С. 321–328.
278. Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). Москва: Издательский центр «Академия», 2004. 196 с.
279. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. Москва: Academia, 2000. 141 c.
280. Смыкунова Н. В. Прецедентные феномены в речевом общении русской языковой личности в процессе обучения русскому языку как иностранному: автореферат дисс. ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 / Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина. Москва, 2003. 19 с. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=15785758 (дата звернення: 18.05.2020).
281. Стародумов И. В. Опыт методики преподавания русского языка как иностранного. Педагогика высшей школы. 2017. № 2 (8). С. 122–125. URL: https://moluch.ru/th/3/archive/55/1956/ (дата звернення: 09.11.2020).
282. Степаненко В. А., Нахабина М. М., Курлова И. В. Современные подходы к методике преподавания русского языка как иностранного. Полилингвальность и транскультурные практики. 2013. № 3. С. 175–181.
283. Стеченко Т. О, Ушакова Л. І. Зміст і структура лінгвокультурологічної компетентності майбутніх учителів іноземних мов. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2016. Вип. 2. С. 195–200.
284. Страченко Д. В. Интенсивные методы обучения иностранным языкам. Труды БГТУ. Серия 6: История, философия. 2011. № 5. С. 175–177.
285. Сулейманова П. В. Национально-культурные центры как средство формирования социокультурной компетентности студентов. Современные проблемы науки и образования. 2013. № 6. 8 с.
286. Тарасенко Т. П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций (на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара): автореф. … дисс. канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2007. 26 с.
287. Терещенко А. В. К вопросу о семантике и особенностях функционирования прецедентных высказываний в современной глянцевой прессе (на материале английского и русского языков). Вестник ТГПУ. 2017. № 11. С. 120–128. DOI 10.23951/1609-624X-2017-11-120-128.
288. Тіщенко О. Міждисциплінарна інтеграція як умова формування міжкультурної компетентності в майбутніх фахівців морської галузі. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2020. Вип. 1. С. 452-459. DOI 10.31494/2412-9208-2020-1-1
289. Токарева И. Ю. Вопросы проектирования лингвокультурологических приращений в школьном курсе русского языка. Філологічні студії. Методика викладання мов. 2015. Вип. 13. С. 455–462.
290. Тюнников Ю. С. Методика выявления и описания интегрированных процессов в учебно-воспитательной работе СПТУ. Москва: Изд-во АПН СССР, 1988. 46 с.
291. Ухова Л. В. Использование кейс-технологии в практике преподавания русского языка как иностранного. Ярославский педагогический вестник. 2014. № 3. Том ІІ. С. 51–60.
292. Ушакова Э. Б. Особенности преподавания прецедентных имен в иноязычной аудитории. Наука и Школа. 2016. № 3. С. 138–143.
293. Ушакова Л. І. Лінгвокультурологічна компетентність майбутніх учителів іноземних мов. Вісник Чернігівського національного педагогічного університету. Сер.: Педагогічні науки. 2014. Вип. 119. С. 241–244.
294. Ушакова Н. І. Алексеенко Т. М. Концепція мовної підготовки іноземних здобувачів вищої медичної освіти (модель 1 – англомовна форма навчання). Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки. 2019. Вип. 34. С. 219–235. DOI: 10.26565/2073-4379-2019-34-16.
295. Ушакова Н. І. Лінгвокогнітивні засади методики формування іншомовної лінгвокультурної компетентності. Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти. 2015. Вип. 27. С. 117–127.
296. Фадеева О. О. К вопросу о формировании вторичной языковой личности при обучении иностранному языку для специальных целей. Язык науки и техники в современном мире. 2018. С. 147–150.
297. Файзуллина Э. Ф., Зарипова А. М. Современные приемы в методике преподавания иностранных языков. Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2015. № 1. С. 238–245.
298. Фахрутдинова Д. Р. Прецедентные феномены институционального дискурса. Седьмые Поливановские чтения. Ч. І. Смоленск. 2008. С. 69–72.
299. Федорцова О. Г. Текстоцентричний підхід до навчання іноземної мови у ВНЗ. Молодий вчений. 2020. № 3. С. 76–80. DOI: https://doi.org//10.32839/2304-5809/2020-79.1-20
300. Федотова Н. Л. Основные проблемы преподавания русского языка как иностранного в неязыковой среде. International journal Russian Studies. 2016. № 5. 9 с.
301. Феоктистова И. А., Лазарева А. А. Проблемы формирования вторичной языковой личности и научной концептосферы иностранных студентов-филологов. Международный научно-исследовательский журнал. 2017. № 4. С. 76–78. DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.58.065
302. Феоктистова Т. В. Принципы обучения иностранных студентов в рамках предвузовской подготовки. Вестник Казанского технологического университета. 2013. № 16. Т. 21. С. 360.
303. Фоменко Т. М. Визначення поняття «соціокультурна компетентність» у сучасній парадигмі вищої освіти. Засоби навчальної та науково-дослідної роботи. 2014. Вип. 42. С. 149–156.
304. Фридман А. М. Наглядность и моделирование в обучении. Москва: Знание, 2010. 80 с.
305. Фролов И. Т., Юдин Б. Г. Многомерный образ человека: комплексное междисциплинарное исследование человека. Москва: Наука, 2001. 239 с.
306. Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранного языка: автореферат дисс. … доктора пед. наук: 13.00.02. Москва, 1989. С. 8.
307. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков): автореф. ... доктора пед. наук: 13.00.02, 10.02.19. Москва, 1990. 36 с.
308. Хитрик К. Н. Теоретические основы обучения культуре иноязычного речевого общения в специальном языковом вузе: автореф. дисс. ... доктора пед. наук: 13.00.02. Москва, 2001. 43 с.
309. Хоменко А. В. Формирование вторичной языковой личности как фактор совершенствования иноязычной подготовки в экономических вузах. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 11. С. 187–190.
310. Хуторской А. В. Современная дидактика. Москва: Высшая школа, 2007. 39 с.
311. Чафонова А. Г. Реализация лингвокультурологического подхода к обучению датских студентов русскому языку. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3. С. 139–142.
312. Чернышенко О. В. Игровые технологии как лингводидактическое средство при обучении русскому языку как иностранному. Казанский педагогический журнал. 2016. С. 135–139.
313. Чеснокова М. П. Методика преподавания русского языка как иностранного. 2 изд., перераб. Москва: МАДИ, 2015. 132 с.
314. Чеховська О. Л. Типы упражнений на интегрированных уроках русского и английского языков в начальной школе. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Серія: Педагогічні науки. 2018. Вип. 1. С. 105–111. DOI:10.31494/2412-9208-2018-1-1-105-111
315. Шехавцова С. О. Сутність соціокультурної компетентності майбутніх учителів іноземної мови у контексті компетентнісного підходу. URL: http: //nvd.luguniv.edu.ua/archiv/NN14/11ssokkp.pdf (дата звернення: 24.02.2019)
316. Шехавцова С. О. Формування соціокультурної компетентності майбутніх учителів іноземної мови у позанавчальній діяльності університету: автореф. дис. … канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія і методика професійної освіти». Луганськ, 2009. 20 с.
317. Шпильківська Л. С. Комплексний підхід до навчання іноземної мови у вищій школі. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/43283017.pdf (дата звернення: 17.11.2019)
318. Штехман Е., Мельник Ю. Речевое общение на занятиях по русскому языку как иностранному с использованием ситуационных задач. Филология и культура. 2017. № 1. С. 136–141.
319. Щерба Л. В. Как надо изучать иностранные языки. Москва, 1929, 54 с. URL: https://www.twirpx.com/file/2442334/ (дата звернення: 10.04.2018)
320. Щукин А. Н. Современные интенсивные методы и технологии обучения иностранным языкам: учебное пособие. Москва: Филоматис, 2010. 188 с.
321. Юсупова З. Ф. Текстоцентрический подход в обучении русскому языку в условиях поликультурного образования. Региональная картина мира в языковой концептуализации: динамика культурных смыслов: сборник статей. 2016. С. 262–268.
322. Ядровская М. В. Модели в педагогике. Вестник Томского государственного университета. 2013. № 366. С. 139–143. URL: http://journals.tsu.ru/vestnik/&journal_page=archive&id=879&article_id=1228 (дата звернення: 21.07.2019)
323. Ярощук І. Формування мовної особистості майбутнього економіста: соціолінгвістичний аспект. Мандрівець. 2011. № 4. С. 72–75.
324. Яцина С. До проблеми методики проведення інтегрованих уроків літературного читання на основі використання інформаційних технологій. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2020. Вип. 1. С. 123–131. DOI 10.31494/2412-9208-2020-1-1
325. Bakum Z. P., Palchykova O. O., Kostiuk S. S., Lapina V. O. Intercultural competence of personality while teaching foreign languages. Revista Espasios. 2019. Vol. 40. Pp. 24–37.
326. Bloom B. (Ed). A Taxonomy of Educational Objectives, Handbook 1: Coqnitive Domain. N.Y.: David Mckay, 1956.
327. CEFR. Common Europenian Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assesment. Companion Volume with new Descriptors, 2018. 235 p.
328. Carrol J. B. A model of school learning. Teachers College Record. 1963. Pp. 723–733.
329. Citrona F., Cacciari C., Funcke J., Chun-Ting Hsu, Jacobs A. Idiomatic expressions evoke stronger emotional responses in the brain than literal sentences. Neuropsychologia. 2019. Vol. 131. Pp. 233–248. DOI: https: 10.1016/j.neuropsychologia.2019.05.020
330. Degil I. M., Mikhaleva L. V., Regnier J. C. Evaluation of the Sociocultural Competence on the Basis of the Platform Moodle According to the Competency-based Approach. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 200. 2015. Pp. 475–481. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.08.098.
331. Fiedler S. English Phraseology. A coursebook. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2007. 198 pp. URL: https://tidsskrift.dk/her/article/view/96820 (дата звернення: 21.10.2019).
332. Fiedler S. Phraseological borrowing from English into German: Cultural and pragmatic implications. Journal of Pragmatics. 2017. Vol. 113. Pp. 89–102. DOI: 10.1016/j.pragma.2017.03.002
333. Furiassi C. Macaroni. English goes pragmatic: False phraseological Anglicisms in Italian as illocutionary acts. Jornal of Pragmatics. 2018. Vol. 133. Pp. 109–122. DOI: 10.1016/j.pragma.2018.02.009Get rights and content
334. Galanina E., Bikineeva A., Gulyaeva K. Sociocultural Competence Training in Higher Engineering Education: The Role of Gaming Simulation. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 166. Pp. 339–343. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.12.533
335. Gläser R. The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis. Theory, Analysis, and Applications / Edited by A. P. Cowie. Oxford: CLARENDON PRESS, 1998. Pp. 125–144. URL: https://www.twirpx.com/file/304039/ (дата звернення: 05.09.2019).
336. Hostra K., Hamali O., Kanevska O. Linguodidactic potential of precedential texts studying in fiction discourse at the lessons of Russian as foreign language. Literary discourse: theoretical and practical aspects / [M. Vardanian, V. Hamaniuk, M. Berezhna et al.]. Latvia, Riga: Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. 236 p. Pp. 152–173. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-009-4
337. Kamal B. S., Uptal S. Phrase and Idiom Identification in Assamese. Procedia – Computer Science. 2016. Vol. 84. Pp. 65–69. DOI: 10.1016/j.procs.2016.04.067
338. Kazhan Y. M., Hamaniuk V. A., Amelina S. M., Tarasenko R. O., Tolmachev S. T. The use of mobile applications and Web 2.0 interactive tools for students` German-language lexical competence improvement. 2020. Издатель: Arnold E. Kiv, Mariya P. Shyshkina. С. 392–415.
339. Kim S., Yeates R. On the phraseology of the linking adverbial besides. Journal of English for Academic Purposes. 2019. Vol. 40. Pp. 44–52. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.05.006.
340. Khoshniya A. S., Dowlatabadi H. R. Using Conceptual Metaphors Manifested in Disney Movies to Teach English Idiomatic Expressions to Young Iranian EFL Learners. Procedia – Social and Behavioral Scinces. 2014. Vol. 98. Pp. 999–1008. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.03.510
341. Kostomarov P., Bolotnikova O. The Peculiarities of Precedential Situationsin the Discourse of the Representative of Volga Germans of Siberia. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2015. Vol. 206. Pp. 67–70. DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.10.029
342. Kuleli M. Intertextual Allusions and Evaluation of their Translation in the Novel Silent House by Orhan Pamuk. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2014. Vol. 158. Pp. 206–213. DOI : 10.1016/j.sbspro.2014.12.075
343. Liontas John I. Exploring second language learners' notions of idiomaticity. System. 2002. Vol. 30. Pp. 289–313. DOI: 10.1016/S0346-251X(02)00016-7
344. Maurizio M. On the role of Nonverbal Elements in G. Aigi`s and G. Sapgir`s Early Works. Russian Literature. 2016. Vol. 79–80. Pp. 161–171. DOI: 10.1016/j.ruslit.2016.01.013
345. Moon R. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford: CLARENDON PRESS, 1998. 340 p.
346. Miller J. The bottom line: Are idioms used in English academic speech and writing? Journal of English for Academic Purposes. 2020. Vol. 43. DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2019.100810.
347. Musolf A. How (not?) to quote a proverb: The role of figurative quotations and allusions in political discourse. Journal of Pragmatics. 2020. Vol. 155. Pp. 135–144. DOI: 10.1016/j.pragma.2019.10.011
348. Musolf A. Metaphor, irony and sarcasm in public discourse. Journal of Pragmatics. 2017. Vol. 109. Pp. 95–104. DOI: 10.1016/j.pragma.2016.12.010
349. Nechayev N. Psychological Patterns of Development of Students’ Secondary Language Personality. Procedia –Social and Behavioral Sciences. 2014. Vol. 154. Pp. 14–22. DOI: 10.1016/j.sbspro.2014.10.105 (1.1)
350. ODA: Delahunty A. The Oxford Dictionary of Allusions. Oxford: Oxford University Press, 2006. 480 p.
351. ODC: Farkas A. The Oxford Dictionary of Catchphrases. Oxford: Oxford University Press, 2002. 368 p.
352. ODQ: Knowles E. The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxford University Press, 2009. 1184 p.
353. Roman F. N. The Lexicon Acquisition Process: Simple Lexicon Opposed to Phraseological Units in Spanish. Procedia – Computer Science. 2015. Vol. 178. Pp. 175–179. DOI: 10.1016/j.sbspro.2015.03.176.
354. Rotter J. B. Generalized expectancies for internal versus external control of reinforlement. Psycholоgical. Monographs, 1966. V. 80. Pp. 11–28.
355. Sprenger S. A., Levelt W., Kempen G. Lexical access during the production of idiomatic phrases. Journal of memory and Language. 2006. Vol. 54. Pp. 161–184. DOI: 10.1016/j.jml.2005.11.001.
356. Thielemann N. Allusive talk – Playing on indirect intertextual references in Russian conversation. Journal of Pragmatics. 2020. Vol. 155. Pp. 123–134. DOI: 10.1016/j.pragma.2019.10.01
357. Tsakona V. Intertextuality and/in political jokes. Lingua. 2018. Vol. 203. Pp. 1–15. DOI: 10.1016/j.lingua.2017.09.003 |
uk |