| dc.contributor.author | Гаманюк, Віта Анатоліївна | |
| dc.contributor.author | Мельничук, Галина Миколаївна | |
| dc.date.accessioned | 2024-10-29T09:21:43Z | |
| dc.date.available | 2024-10-29T09:21:43Z | |
| dc.date.issued | 2012 | |
| dc.identifier.citation | Гаманюк В. А. До питання адекватності перекладу творів сучасної німецької літератури / В. А. Гаманюк, Г. М. Мельничук // Україна і Німеччина: етнокультурні, лінгводидактичні та мистецькодуховні обміни, взаємозв'язки та взаємовпливи : зб. наук. праць / редкол. : М. Б. Євтух, С. А. Амеліна, Ж. В. Колоїз та ін. - Кривий Ріг, 2012. - Вип. 3. - С. 22-27. | uk |
| dc.identifier.uri | http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/10742 | |
| dc.description | 1. Кюрти И. фон Сердечный трепет / И. фонКюрти. - М.: Ультра, Культура, Санкт-Петербург: Амфора, 2004. - 299 с. 2. Кюртп И. фон Тариф на лунный свет / И. фон Кюрти. - М.: Ультра, Культура, Санкт-Петербург: Амфора, 2004. - 202 с. 3. Kürthy I. von Herzspnmg / I. von Kiirthy. - Hamburg: Rowolt Taschenbuch Verlag, 2006. - 248 S. 4. Kiirthy I. von Mondscheintarif / I. von Kiirthy. - Hamburg: Kowolt Taschenbuch Verlag, 2005. - 142 S | uk |
| dc.description.abstract | В статті зіставляються оригінали та переклади творів І. фон Кюрті «Тариф на лунный свет» та «Сердечный трепет» і виявляються невідповідності перекладу, що спотворюють зміст та художню специфіку творів. | uk |
| dc.language.iso | uk | uk |
| dc.publisher | Видавничий дім | uk |
| dc.subject | адекватність перекладу | uk |
| dc.subject | німецька література | uk |
| dc.subject | образність | uk |
| dc.subject | переклад текстів | uk |
| dc.subject | фразеологізми | uk |
| dc.title | До питання адекватності перекладу творів сучасної німецької літератури | uk |
| dc.type | Article | uk |