DSpace Repository

Ономастикон романів Дж. К. Ролінґ циклу «Гаррі Поттер» в українському та російському перекладах

Show simple item record

dc.contributor.author Бережна, Маргарита Василівна
dc.date.accessioned 2018-10-11T05:24:28Z
dc.date.available 2018-10-11T05:24:28Z
dc.date.issued 2009
dc.identifier.citation Бережна М. В. Ономастикон романів Дж. К. Ролінґ циклу «Гаррі Поттер» в українському та російському перекладах : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.16 «Перекладознавство» / Маргарита Василівна Бережна ; Київський національний ун-т ім. Т. Шевченка. – Київ, 2009. – 20 с. uk
dc.identifier.uri http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/2490
dc.identifier.uri https://doi.org/10.31812/0564/2491
dc.description 1. Бережна М. В. Антропонімія дитячої літератури жанру фентезі / М.В. Бережна // Нова філологія. Збірник наукових праць ЗНУ. – 2007. – № 27. – С. 142 – 149. 2. Бережна М. В. Тринадцять етапів перекладу власних імен та назв / М.В. Бережна // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологія. – 2007. – Т. 2, № 1. – С. 62 – 67. 3. Бережна М.В. Передача імен власних в художньому тексті: чи така вже легка справа? / М.В. Бережна //Наукові записки РВВ КДПУ ім. В. Винниченка. Серія: Філологічні науки. – 2007.– Випуск 75 (5).–С. 98–101. 4. Бережна М.В. Синергетичні онімні сполучення в мікроконтексті / М.В. Бережна // Культура народов Причерноморья. – 2007. – Т. 1, № 110. – С. 39–40. 5. Бережная М.В. Особенности перевода имен собственных в художественном произведении / М.В. Бережна // IX Международная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения». Санкт-Петербург, 18-20 октября 2007г.: Тезисы докладов. – СПб., 2007. – С. 13–14. 6. Бережна М.В. Імена власні в романі жанру фентезі: методи формування відповідників / М.В. Бережна // Нова філологія. Збірник наукових праць ЗНУ. – 2008. – № 29. – С. 249–255. 7. Бережна М.В. Інформаційний потенціал зоонімів дитячої літератури жанру фентезі / М.В. Бережна // Мова і культура. – Вип. 10. – Т. 2 (102). – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2008. – С. 253–257. 8. Бережна М.В. Соціокультурне навантаження характеристичного імені в аспекті перекладу / М.В. Бережна // «Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції»: матеріали І Всеукраїнської науково-практичної конференції. Київ, 3–4 квітня 2008 р. / за заг. ред. А. Ґ. Ґудманяна, С. І. Сидоренка: тези доповідей. – К.: Київський авіаційний університет, 2008. – С. 8–11. 9. Бережная М. В. Особенности передачи имен главных персонажей в фэнтезийном тексте / М.В. Бережна // Университетское переводоведение. Вып. 9. Материалы ІX международной научной конференции по 17 переводоведению «Федоровские чтения», 18-20 октября 2007 г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2008. – С. 57–67.
dc.description.abstract Дисертація присвячена дослідженню особливостей передачі імен власних, вжитих в циклі романів жанру фентезі сучасної англійської письменниці Дж. К. Ролінґ, українською та російською мовами. Встановлено, що імена власні в творі використовуються з номінативною і характеристичною функцією і позиціонуються авторкою як один з головних стилістичних засобів, що зумовлює необхідність до-перекладацького аналізу і уважного вибору методу формування відповідників Ролінґових онімів. Виявлено основні фактори, що впливають на остаточне рішення перекладача щодо вибору методу формування онімних відповідників. Визначено основні методи формування відповідників в українському та російському перекладах. Виконано контрастивний контекстуальний аналіз авторських онімів в тексті мови оригіналу і текстах мов перекладу. Встановлено основні типи непередачі/зміни інформації, яка міститься в імені власному, при перекладі з англійської українською та російською мовами, а також утворено систему типів деформації авторського тексту при передачі імен власних. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject переклад імен власних в художніх творах uk
dc.subject імена власні uk
dc.subject художній переклад uk
dc.subject переклад творів жанру фентезі uk
dc.subject імена власні в "Гаррі Поттері" uk
dc.subject промовисті імена власні uk
dc.title Ономастикон романів Дж. К. Ролінґ циклу «Гаррі Поттер» в українському та російському перекладах uk
dc.type Other uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics