Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6961
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Варданян, Марина Володимирівна | - |
dc.date.accessioned | 2022-12-21T13:30:33Z | - |
dc.date.available | 2022-12-21T13:30:33Z | - |
dc.date.issued | 2022-12-21 | - |
dc.identifier.citation | Варданян М. В. Літературна географія ілюстрованих дитячих книг (на матеріалі українських творів та перекладів ХХ–ХХІ століття). Географія і текст: літературний вимір : колективна монографія / за редакцією Т. Черкашиної. – Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2022. С. 17-40. | uk |
dc.identifier.uri | http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6961 | - |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.31812/123456789/6961 | - |
dc.description | 1. Beauvais, C., S. Olive, and K. Smith. Pictures of Youth: An Introduction to Children’s Visual Culture. FutureLearn. Online Courses. Accessed October 26, 2021 from: https://www.futurelearn.com/courses/pictures-of-youth-introduction-childrensvisual- culture#section-educators 2. Bird, E., and J. Yokota. (2018). Picturebooks and Illustrated Books. In Bettina Kummerling-Meibauer, The Routledge Companion to Picturebooks. London, New York: Routledge. 3. Collot, M. (2014). Pour une géographie littéraire. Paris: Corti. 4. Hadaway, N. L., and T. A. Young. (2018). Multilingual Picturebooks. In Bettina Kummerling-Meibauer, The Routledge Companion to Picturebooks. London, New York: Routledge. 5. Kuzych-Berezovsky, I. (1980). Color it Ukrainian. Ann Arbor: printed by Edwards Brothers INC. 6. Nikolajeva, M., and S. Carole. (2006). How Picturebooks Work. London, New York: Routledge. 7. Oittinen, R. (2018). Picturebooks and Translation. In Bettina Kummerling-Meibauer, The Routledge Companion to Picturebooks. London, New York: Routledge. 8. Parker, J. (2016). Geography, Geocriticism, and Geopoetics. American Book Review, (37 / 6), 8–9. 9. Remi, С. (2018). Wimmelbook. In Bettina Kummerling-Meibauer, The Routledge Companion to Picturebooks. London, New York: Routledge. 10. Vardanian, M. (2020). Translating Children’s Literature of Ukrainian Diaspora as an Implementation of the Educational Ideal of Ukrainian Abroad. SHS Web of Conferences. (75). Accessed October 26, 2021 from https://www.shsconferences. org/articles/shsconf/abs/2020/03/shsconf_ichtml_2020_01002/shsco nf_ichtml_2020_01002.html 11. Буссенар Л. Борці за волю. Нью-Йорк : ОКО, 1965. 12. Варданян М. В. Свій – Чужий в українській діаспорній літературі для дітей та юнацтва: національна концептосфера, імагологічні моделі. Кривий Ріг: Видавництво «Діонат», 2018. 406 с. 13. Варданян М. В. Культурні коди літератури для дітей української діаспори в перекладах англійською мовою. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2019. № 43, том 5. С. 24–26. 14. Єгорушкіна К. Різдво і мої дванадцять бабусь / ілюстрації Б. Бондар. Київ: Портал, 2020. 136 с. 15. Завадович Р. Богута – Багатир [Bohuta. The Hero] / ілюстрації П. Холодний. Веселка. 1957. № 4. 16. Завадович Р. Богдан – січовий стрілець [Bohdan – Sichovy strilets] / ілюстрації М. Михалевич. Веселка. 1978. Ч. 12. 17. Мізелінських О., Мізелінських Д. Карти. URL: https://starylev.com.ua/karty (дата звернення: 05.11.2021). 18. Міхаліцина К. Квіти біля четвертого / ілюстрації К. Борисюк. Київ: Портал, 2020. 48 с. 19. Міхаліцина К., Дворницький С. Реактори не вибухають. Коротка історія Чорнобильської катастрофи / ілюстрації студії «seri/graph». Київ: Портал, 2020. 136 с. 20. Реактори не вибухають. URL: http://seri-graph.com/chornobyl? fbclid=IwAR3sAWGh3VsNYuGg8wtbspeb- 4dhI9lzaEei0Q6P6K8bZ5nCiD2qRw5fnZs (дата звернення: 05.11.2021). 21. Савка М. Казка про Старого Лева / малюнки В. Штанко. Львів : Видавництво Старого Лева, 2014. | uk |
dc.description.abstract | Запропоноване дослідження не претендує на всеохопність вивчення українських ілюстрованих книг для дітей та юнацтва ХХ – ХХІ ст. Матеріал, що тут проаналізований, є однією зі спроб осмислення цієї теми, що може стати широким дослідженням у таких аспектах: аналіз окремих ілюстрованих книг, порівняльні дослідження різних жанрів ілюстрованих книг та дотичних до них візуальних текстів, удосконалення класифікації ілюстрованих книг, історичне формування ілюстрованих книг як жанру тощо. | uk |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.publisher | ХНУ імені В. Н. Каразіна | - |
dc.subject | географічний підхід | uk |
dc.subject | геокритика | uk |
dc.subject | геопоетика | uk |
dc.subject | візуальний текст | uk |
dc.title | Літературна географія ілюстрованих дитячих книг (на матеріалі українських творів та перекладів ХХ–ХХІ століття) | uk |
dc.type | Article | uk |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу та слов'янської філології (монографії) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Vardanian_Географія і текст_монографія.pdf | 1.87 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.