Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5423
Назва: | Состав и функции цветообозначений в поэтической речи Леонида Мартынова |
Автори: | Каневська, Ольга Борисівна Тронь, Оксана Олександрівна |
Ключові слова: | колір хроматичні кольори ахроматичні кольори кольоропозначення поетичне мовлення Мартинов Леонід Миколайович |
Дата публікації: | 2018 |
Видавництво: | КДПУ |
Бібліографічний опис: | Тронь О. А. Состав и функции цветообозначений в поэтической речи Леонида Мартынова / О. А. Тронь, О. Б. Каневская // Актуальні питання філології і методики викладання мов : зб. матер. Всеукр. наук.-практ. інтернет-конф., 26–27 квітня 2018 р., м. Кривий Ріг / редкол.: С. І. Ковпік (голова), С. М. Амеліна, В. А. Гаманюк, Н. П. Тропіна, О. Б. Каневська (відп. ред.), О. І. Гамалі, Н. Д. Соловйова. - Кривий Ріг, 2018. - С. 104-109. |
Короткий огляд (реферат): | У статті схарктеризовано склад і функції кольоропозначень у
поетичному мовленні Л. Мартинова. Під час дослідження було встановлено
наступне: домінування ахроматичних кольорів (білий, чорний), хроматичні
кольори (червоний, зелений, голубий) менш поширені; характерне для
кольорової лексики переважання прикметників; використання
кольоропозначень у номінативній функції, функції обмеженого сполучання та у
складі різних тропів (епітетів, метафор, порівнянь). У статті на прикладі роману «Бертран із Лангедоку» визначено та схарактеризовано стилістичні прийоми, які використовуються в історичних творах Олени Хаєцької. Встановлено, що в цьому романі головним є прийом стилізації під лицарський роман, притаманний літературі епохи Середньовіччя, для якого було характерним високе, «облагороджене» слово на тлі зображення середньовічної концепції кохання, ввічливості, гречності, по відношенню як до жінки, так і до чоловіка. З метою досягнення подібної куртуазності авторка використовувала застарілу лексику в номінативностилістичній функції, а також різноманітні стилістичні прийоми (висока лексика, евфемізми, інверсія). |
Опис: | 1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицкая. – Москва: Русские словари. – 1996. – С.238-239. 2. Мартынов Л. Избранные произведения. В 2т. / Леонид Мартынов / Сост., подгот. текста и примеч. Г. Суховой-Мартыновой и Л. Суховой. – Москва: Художественная литература, 1990. – Т.1. Стихотворения. – 462 с. – Т.2. Стихотворения. – 478 с. 3. Соколова Н. А. Об этом что ни есть, новом мире… / Н. А. Соколова // Север. – 1972. – №3. – С. 45. 4. Яньшин П. В. Эмоциональный цвет: Эмоциональный компонент в психологической структуре цвета / П. В. Яньшин. – Самара: Изд-во СамГПУ, 1996. – 218 с. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/5423 https://doi.org/10.31812/123456789/5423 |
Розташовується у зібраннях: | Кафедра перекладу та слов'янської філології |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Состав и функции цветообозначений в поэтической речи Леонида Мартынова.pdf | 557.99 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.