Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/0564/333
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorВіняр, Ганна Миколаївна-
dc.date.accessioned2016-01-15T10:55:14Z-
dc.date.available2016-01-15T10:55:14Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationВіняр Г. М. Нова лексика в романі Ліни Костенко «Записки українського самашедшого» / Ганна Миколаївна Віняр // Сучасні проблеми літературознавства та мовознавства: науковий вісник Ужгородського національного університету. – Ужгород, 2011. – С. 354-358.uk
dc.identifier.urihttp://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/0564/333-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.31812/0564/333-
dc.description1. Великий тлумачний словник української мови [авт. уклад. Бусел В. Т.]. – К. : Перун, 2004. – 1440 с. 2. Словник іншомовних слів / [укладач: Пустовіт Л. О. та ін.] – К. : Довіра, 2000. – 500 с.-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано нову лексику, вжиту в романі Ліни Костенко «Записки українського самашедшого», з погляду словотвірної структури. Матеріал описано відповідно до способів словотвору, словотвірних типів та словотвірних категорій. Нова лексика представлена не тільки власне українськими новотворами, але й численними запозиченнями.uk
dc.language.isoukuk
dc.publisherГоверлаuk
dc.subjectукраїнська моваuk
dc.subjectнова лексикаuk
dc.subjectновотвірuk
dc.subjectдериватuk
dc.subjectзапозиченняuk
dc.subjectспосіб словотворуuk
dc.subjectсловотвірний типuk
dc.titleНова лексика в романі Ліни Костенко «Записки українського самашедшого»uk
dc.typeArticleuk
Розташовується у зібраннях:Кафедра української мови



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.