Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6795
Назва: Структурно-семантичні особливості та функціонування неологізмів у сучасній німецькій мові
Автори: Шаповал, Ганна Сергіївна
Ключові слова: неологізм
класифікації неологізмів
структура та семантика німецьких неологізмів
функціонування неологізмів
сучасна німецька мова
Дата публікації: 26-лис-2022
Бібліографічний опис: Шаповал Г. С. Структурно-семантичні особливості та функціонування неологізмів у сучасній німецькій мові : магістерська робота / Г. С. Шаповал ; науковий керівник - канд. пед. наук, доцент В. О. Устінова. – Кривий Ріг, 2022. – 51 с.
Короткий огляд (реферат): У роботі розглядається сутність поняття «неологізм», «причини утворення неологізмів», «вплив сфер життя на німецьку мову» а також представлена класифікація неологізмів за структурними та семантичними компонентами. У межах дослідження було визначено структурно-семантичні особливості побудови неологізмів та їх функції у мові. Відібрано та проаналізовано німецькі неологізми які виявились під впливом громадських сфер та пандемії. Було здійснено порівняльний аналіз, у якому було виявлено сфери громадського життя які найбільш впливають та вплинули на розвиток неологізмів.
Опис: 1. Бандурко З. Особливості функціонування запозичених слів у складі сучасної німецької мови: наукові записки. Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2014. С. 576-579. 2. Барановська Л. До теоретичних засад формування культури мовлення: академічні студії. Луцьк: Комунальний заклад вищої освіти «Луцький педагогічний коледж» Волинської обласної ради, 2022. № 2. С. 33-37. 3. Барнич І. Англійські запозичення в комп’ютерній термінології німецької та української мов. Львів: Львівський філологічний часопис, 2022. С. 13-18. 4. Богачик М. Особливості перекладу комп’ютерних скорочень в англомовних текстах. Острог: наукові записки. Національного університету «Острозька академія», 2014. №49. С. 8-11. 5. Бондар М. Англіцизми в сучасній українській мові. Харків: вісник. ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2005. №659. С. 213-215. 6. Гордієнко Н. Особливості виникнення лексичних інновацій. Міжнародний науковий журнал «Інтернаука» . 2017. № 3(2). С. 45-46. 7. Гумбольдт В. фон. Вибрані роботи за мовознавством.«Прогрес»,1984.397 с. 8. Данілюк Е., Кійко Ю. Неологізми в німецькій мові XXI cт.: тематичний аспект: вчені записки. ТНУ імені В. І. Вернадського, 2022. №2. С. 80-85. 9. Демченко Н. Шляхи утворення неологізмів в англійській мові: збірник наукових праць. Херсон: 2002. С. 123-130. 10. Джава Н. Вплив англійських запозичень на словниковий склад німецької мови. Держава та регіони: Гуманітарні науки: нак.-виробн. журнал 2012. С. 31-36. 11. Дорошенко А. Утворення неологізмів сучасної німецької мови під впливом світової пандемії коронавірусу та їх переклад. Ніжин, 2021. 143 с. 12. Драченко С. Специфіка перекладу неологізмів у мові засобів масової інформації (на матеріалі англійської та німецької мов). Дніпро, 2018. URL: 55 http://ir.nmu.org.ua/handle/123456789/151563?show=full (дата звернення: 12.10.2022). 13. Єрмоленко М. Неологізми в сфері «військова справа». URL: https://studall.org/all2-165488.html (дата звернення 1.10.2022). 14. Карабан В. Порівняльно-типологічне дослідження мовлення українською та англійською мовами: деякі особливості формування пропозицій: Харків нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. 2000. № 471. С. 108-118. 15. Кирпиченко О. Інновації у словниковому складі німецької мови. Держава та регіони. Серія «Гуманітарні науки». 2016. № 1–2. С. 26–30. 16. Кірієнко А. Структурно-семантичні особливості неологізмів-запозичень у медіа сфері сучасної німецької мови. Кривий Ріг, 2020. 17. Клименко Н. Вибрані праці. Київ, 2014 URL: https://shron1.chtyvo.org.ua/Klymenko_Nina/Vybrani_pratsi_zbirnyk.pdf?PHPSE SSID=960tgqne99h84mfnfhqegbdok6 (дата звернення: 1.10.2022). 18. Кобзар О. Особливості запозичень з англійської в німецькомовному глосарії часу пандемії КОВИД-19. Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка. Луганськ, 2020. №4 С. 59–66. 19. Колбешкін П. Специфіка неологізмів сучасної німецькомовної періодики (перекладацький аспект). Київ, 2020. URL: https://ela.kpi.ua/bitstream/123456789/34732/1/Kolbeshkin_bakalavr.pdf (дата звернення: 05.10.2022). 20. Котвицька В. Англіцизми в сучасній німецькій мові: розширення та звуження значень. матеріали ІV Міжнародної науково-методичної конференції (Київ, Березень 27, 2013). Київ, 2013. С. 133-134. 21. Кочерган М. Вступ до мовознавства. – К.: “Академія”, 2002. – 368с. 22. Курило Т. Неологізми суспільно-політичної сфери (на матеріалі політичних промов Дж. Буша). Перекладацькі інновації: матеріали V Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції (м. Суми, 12-13 березня 2015 р.). Суми, 2015. С. 20-22. 56 23. Лисенко Г. Специфіка неологізмів сучасної німецькомовної періодики (перекладацький аспект). Київ, 2020. С. 4-70. 24. Мостовий М. Лексикологія англійської мови: підручник. Харків: «Основа», 1993. 256 с. 25. Неня Я. Лексичні новотвори німецької мови як соціологічний показник суспільного життя. Старобільськ, 2021. 111 с. URL: http://dspace.luguniv.edu.ua/xmlui/handle/123456789/8765 (дата звернення: 10.10.2022). 26. Пастух І. Німецький сленг: інтегративні особливості неологізмів сьогодення: наукові записки. Тернопіль: «Мандрівець» №4. 2010. С.76-79. 27. Патрикєєва А. Англомовні запозичення у сучасній німецькій мові. наукові записки: Київ, 2008. С. 217-225. 28. Потебня О. Про зв'язок деяких уявлень у мові. 1864. 29. Рись Л., Пасик Л. Неологізми німецької мови у час коронакризи: науковий часопис. Кременецькі компаративні студії: 2020. С. 289–299. 30. Романова Н. Коронавірус і німецька мова: збірник наукових праць. Науковий вісник Південноукраїнського НПУ імені К.Д. Ушинського: № 32. С. 94–105. 31. Слаба О. Англоамериканізми в лексико-семантичній системі сучасної німецької мови. Автореферат. Київ, КНЛУ, 2003. 213 с. 32. Соссюр Ф. де. Праці по мовознавству. Київ: «Прогрес», 1977. 695 с. 33. Стежко Ю. Новоутворення в німецькій лексиці: природа, функціонування та особливості перекладу: наукові записки. 2012. №12 ч. 1 с. 115-120. 34. Сучасна українська літературна мова: підручник. Київ, 1997. 379 с. 35. Торгачова С. Місце неологізмів у сучасній німецькій мові. URL: https://repository.sspu.sumy.ua/bitstream/123456789/7517/1/Torhachova_Mistse_ neolohizmiv.pdf (дата звернення: 18.10.2022). 36. Устінова В.О. Лінгвістичні фактори появи неологізмів у сучасній німецькій мові: науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Одеса, 2015. № 15 том 2. С. 154–156. 57 37. Харченко С. Новотвори періоду коронавірусної пандемії в медійному просторі України. «Міжнародний філологічний часопис». 2020, С. 104–110. URL: http://journals.nubip.edu.ua/index.php/Filol/article/view/ philolog2020.04.104/12892 (дата звернення: 08.10.2022). 38. Шелепко А. Німецькі лексичні інновації у сучасному публіцистичному дискурсі Німеччини та України: перекладознавчий аспект. Київ, 2019. 132 с. URL: http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/459 (дата звернення: 18.10.2022). 39. Шлейхер А. Sprachvergleichende Untersuchungen. / Zur vergleichenden Sprachgeschichte. Bonn, H. B. König. 1848. 40. Auto J. Longman Register of New Words. Longman, 1987. 384 р. 41. Bussmann H. Lexikon der Sprachwissenschaft. 2., völlig neu bearb. Aufl. Stuttgart: Kröner, 1990. S. 904. 42. Corona-Pandemie – aktuelle Nachrichten. Tagesschau. URL: https://www.tagesschau.de/thema/coronapandemie/ (дата звернення: 07.10.2022) 43. Deutsche Welle. URL: https://www.dw.com/uk/u-frn-vyznachylysia-zi- slovom-roku-2020/a-55769020 (дата звернення 5.10.2022). 44. Duden 1. Rechtschreibung: Das umfassende Standartwerk auf der Grundlage der amtlichen Regeln. 27. Aufl. Berlin: Duden, 2017. S. 1264. 45. Elsen H. Neologismen: Formen und Funktionen neuer Wörter in verschiedenen Varietäten des Deutschen . 2. überarb, Auflage. Tübingen: Narr, 2011. S. 350. 46. Gierz J. Das Institut für Deutsche Sprache nennt 51 neue Wörter. URL: https://www.pnp.de/nachrichten/kultur/kultur/3192749_Das-Institut-fuer- Deutsche-Sprache-nennt-51-neue-Woerter.html (дата звернення 01.09.2022). 47. Gordon E., Krilova I., A Grammar of Present-Day English. 1974. 448 р. 48. Klosa-Kückelhaus, Anette. Bilder und Metaphern im Wortschatz rund um die Coronapandemie. 49. Longman Dictionary of Contemporary English URL: https://www.ldoceonline.com (дата звернення 5.10.2022). 58 50. Neologismenwörterbuch. URL: http:// https://www.owid.de/service /stichwortlisten/neo_neuste (дата звернення: 01.09.21). 51. Neuer Wortschatz rund um die Coronaepidemie. URL: https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp# (дата звернення: 08.10.2022). 52. Sprachforschung: Über 1.500 neue Worte durch Corona. URL: https://www.br.de/nachrichten/kultur/durch-corona-sprachforschung-sammelt ueber-1500-neue-worte,SaU7z9x (дата звернення 07.10.2022). 53. Zifonun, Gisela. Anglizismen in der Coronakrise. URL: https://www.ids- mannheim.de/fileadmin/aktuell/Coronakrise/zifonun_anglizismen.pdf (дата звернення 07.10.2022).
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/6795
Розташовується у зібраннях:Кафедра німецької мови і літератури з методикою викладання (магістерські)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Диплом. Шаповал Г.С. Керівник Устінова В.pdf815.29 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.