Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/3945
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorСухоніна, Ксенія Миколаївна-
dc.date.accessioned2020-10-05T08:35:28Z-
dc.date.available2020-10-05T08:35:28Z-
dc.date.issued2020-03-
dc.identifier.citationСухоніна К. Мовлення персонажа як спосіб створення його образу (на матеріалі х/ф Murder on the Orient Express) / К. Сухоніна // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку : тези ІІІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції (м. Переяслав, 16 березня 2020 року) / голов. ред. К. І. Мізін ; ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди». – Переяслав, 2020. – С. 129–132.uk_UA
dc.identifier.urihttp://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/3945-
dc.description.abstractРоботу присвячено засобам створення мовленнєвого портрету Еркюля Пуаро в т/ф Murder on the Orient Express. Розглянуто варваризми, засоби створення аргументації та алогізми, які використовуються з метою створення образу головного персонажа. Варваризми служать, щоб показати походження головного героя, створити про нього хибне уявлення або продемонструвати освіченість. В українському перекладі варваризми переважно зберігаються, попри те, що фонові знання французької мови в англомовних та україномовних глядачів – різні. Категорія аргументації розкриває нестандартний тип мислення Е. Пуаро і переважно відтворюється у перекладі дослівно. Використання алогізмів є засобом створення комічного ефекту. Навіть коли почуття гумору глядача не таке, як у детектива, він (глядач) розуміє, що Пуаро жартує і сприймає його як звичайну людину, яка має свої особливості та можливо навіть вади. Такий персонаж близький і зрозумілий кожному, внаслідок чого про нього формується позитивне враження. Алогізми часто відтворюються у перекладі дослівно. В цілому український переклад вдало передає мовленнєвий портрет Е. Пуаро у досліджуваному матеріалі.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди»uk_UA
dc.subjectхудожній перекладuk_UA
dc.subjectмовленнєвий портретuk_UA
dc.subjectварваризмuk_UA
dc.subjectалогізмuk_UA
dc.titleМовлення персонажа як спосіб створення його образу (на матеріалі х/ф Murder on the Orient Express)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Студентські роботи

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
сухоніна.pdf2.14 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.