Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/2485
Назва: Переклад зоонімів дитячої літератури жанру фентезі
Автори: Бережна, Маргарита Василівна
Ключові слова: переклад імен власних в художніх творах
зооніми в художніх творах
художній переклад
переклад творів жанру фентезі
імена власні в "Гаррі Поттері"
промовисті імена власні
Дата публікації: 2009
Видавець: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка
Бібліографічний опис: Бережна М. В. Переклад зоонімів дитячої літератури жанру фентезі / М. В. Бережна // Наукові записки. Серія: Філологічні науки. – Кіровоград, 2009. – Випуск 81 (4). – С. 229–233.
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто особливості відтворення зоонімів, вжитих в романах Дж. К. Ролінґ про Гаррі Поттера; проаналізовано інформаційний потенціал онімів в мові оригіналу і мовах перекладів (українській і російській).
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/2485
Розташовується у зібраннях:Кафедра англійської філології

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Переклад зоонімів дитячої літератури жанру фентезі.pdf389,72 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.