Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/0564/1659
Назва: Англо-український переклад наукових текстів літературознавчого спрямування
Автори: Варданян, Марина Володимирівна
Ключові слова: науковий текст
монографія
стаття
переклад
літературознавство
Дата публікації: гру-2017
Видавництво: «Актуальные научные исследования в современном мире»
Бібліографічний опис: Варданян М. В. Англо-український переклад наукових текстів літературознавчого спрямування / М. В. Варданян // Актуальные научные исследования в современном мире : сб. научных трудов ХХХІІ Междунар. научн. конф., 26-27 декабря 2017 г., Переяслав-Хмельницкий. - Переяслав-Хмельницкий, 2017. - Вып. 12(32), ч. 2. – С. 88-93.
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена вивченню особливостей перекладу наукових текстів літературознавчого спрямування. Увагу приділено дослідженню специфіки перекладу лексичних одиниць та термінології у науковому тексті. Основний акцент здійснено на англо-українських перекладах наукових текстів літературознавчого спрямування. Проаналізовано англомовні наукові тексти: монографію, наукові статті та енциклопедії з літературознавства.
Опис: 1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И.С. Алексеева– М.: Высш. образование, 2004. – 368 с. 2. Білозерська Л. Термінологія та переклад / Білозерська Л.П., Возненко Н. В., Радецька С. В. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2010. – 232 с. __ ISCIENCE.IN.UA «Актуальные научные исследования в современном мире» ___ Выпуск 12(32) ISSN 2524-0986 93 3. Д'яков А. Основи термінотворення / Д'яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. – К.: Видавничий дім «КМ Akademia», 2000. – 218 с. 4. Жлуктенко Ю. О. Українська мова на лінгвістичній карті Канади / Юрій Олексійович Жлуктенко; післямова Р. П. Зорівчак. – К.: Наукова думка, 1990. – 172 с. 5. Климзо Б. Н. О переводе периодической научно-технической литературы с английского языка на русский / Б. Н. Климзо // Тетради переводчика: научно-теоретический сборник; ред. Леонид Бархударов. – М.: Международные отношение, 1976. – № 13. – С. 75 – 85. 6. Михайліченко В. Р. Англо-український переклад статей політичного спрямування / Михайліченко В. Р., Хавкіна О. М. // Тиждень науки. Тези доповідей науково-практичної конференції, Запоріжжя, 13 – 17 квітня 2015 р. / Редкол.: Ю. М. Внуков (відпов. ред.) та ін. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2015. – С. 94 – 96. 7. Радзієвська С. Алгоритм перекладу нанонаукових термінів / С.О.Радзієвська // Studia linguistica. – 2012. – № 6. – С. 202 – 206. 8. Culler, Jonathan. Literary Theory. UK: Oxford University Press, 1997. 9. Cuddon, John Anthony. A dictionary of literary terms and literary theory. UK: John Wiley & Sons Ltd, 2013. 10. Baldick, Chris. The concise Oxford Dictionary of Literary Terms. New York: Oxford University Press Inc, 2001. 11. ―International Research in Children’s Literature.‖ [Online]. Available: http://www.euppublishing.com/loi/ircl. Accessed on: December 2, 2017.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/1659
https://doi.org/10.31812/0564/1659
ISSN: 2524-0986
Розташовується у зібраннях:Кафедра перекладу та слов'янської філології

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Актуальні_ХХХІІ_part_2 (web)-1-161-89-94.pdf430.48 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.