Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/3471
Назва: Особливості перекладу фразеологічних одиниць як засобу вираження емоційного стану людини (структурно-семантичний аспект)
Автори: Вітюк, Єлизавета Олегівна
Ключові слова: фразеологічна одиниця
фразеологічна одиниця як засіб на позначення емоційного стану людини
структурно-семантичний аспект
структурно-семантичні класифікації фразеологічних одиниць
Дата публікації: 9-гру-2019
Бібліографічний опис: Вітюк Є. О. Особливості перекладу фразеологічних одиниць як засобу вираження емоційного стану людини (структурно-семантичний аспект) : кваліфікаційна робота / Є. О. Вітюк ; науковий керівник – канд. пед. наук, доцент В. А. Карпюк. – Кривий Ріг, 2019. – 86 с.
Короткий огляд (реферат): У роботі опрацьовані фразеологічні одиниціяк засіб на позначення емоційного стану людини та виокремлено їх структурно-семантичні аспекти. З’ясовано основні способи та особливості перекладу фразеологічних одиниць як засобу на позначення емоційного стану людини. Виявлено тісний зв'язок структурного та семантичного аспектів та їх граматичну і синтаксичну залежність один від одного, що свідчить про важливість їх врахування та зіставлення, під час аналізу фразеологічних одиниць. Встановлено важливість правильного вибору способу перекладу фразеологічних одиниць як засобу на позначення емоційного стану людини.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/123456789/3471
Розташовується у зібраннях:Кафедра німецької мови і літератури з методикою викладання (магістерські)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Vityuk_Ye_O_Diplom_pdf_io.pdf329.47 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.