Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elibrary.kdpu.edu.ua/xmlui/handle/0564/2206
Назва: Еквівалентність перекладу і її контекст
Автори: Карпюк, Валентина Андріївна
Ключові слова: еквівалентність
переклад
еквівалентний переклад
Дата публікації: 2015
Бібліографічний опис: Карпюк В. А. Еквівалентність перекладу і її контекст / В. А. Карпюк // ІІ Таврійські філологічні читання : матеріали міжнародної науково-практичної конференції (м. Херсон, 20-21 травня 2016 р.). - Херсон, 2016. - С. 82-83.
Короткий огляд (реферат): Визначення еквівалентності ускладнюється не лише наявністю низки подібних термінів: «точність», «вірність», «тотожність», «адекватність», але й існуванням різних типів еквівалентності: змістова, текстуальна, стилістична, експрессивна, формальна, динамічна, функціональна, комунікативна, прагматична.
Опис: 1. Кияк Т. Р. Перекладознавство (німецько-український напрям) : підручник / Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй. – К.: Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет", 2008. – 543 с. 2. Koller W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft / W. Koller. – Tübingen, Basel : А. Francke. 2011. - 349 S.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elibrary.kdpu.edu.ua/handle/0564/2206
https://doi.org/10.31812/0564/2206
Розташовується у зібраннях:Кафедра німецької мови та літератури з методикою викладання

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Еквівалентність перекладу і його змістові рамки.docОсновна стаття36.5 kBMicrosoft WordПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.